《建党伟业》明星脸PK历史脸

文章作者 100test 发表时间 2011:07:03 22:22:16
来源 100Test.Com百考试题网


  Mao Zedong - A Great Person of His Time (Left)
  Mao Zedong (毛泽东. December 26, 1893 - September 9, 1976) was a Chinese revolutionary, political theorist and communist leader. He led the People’s Republic of China (PRC) from its establishment in 1949 until his death in 1976. His theoretical contribution to Marxism-Leninism, military strategies, and his brand of Communist policies are now collectively known as Maoism.
  毛泽东,中国革命家、战略家、理论家和诗人,中国共产党、中国人民解放军和中华人民共和国的主要缔造者和领袖,毛泽东思想的主要创立者。
  Liu Yie (Right)
  Liu Ye (刘烨) is a Chinese film and television actor. Beginning his acting career when he was a 20 year old student majoring in performing arts at the Central Academy of Drama in Beijing, Liu Ye’s talent in acting was apparent very early on.
  刘烨,中国大陆演员。毕业于中央戏剧学院表演系。大学二年级时时因拍摄《那山那人那狗》步入影坛,主演过大量优秀影视作品,曾先后获得台湾金马奖,中国电影金鸡奖等多个奖项,是中国青年演员的代表人物。
  Zhou Enlai (Left)-A Great Person of His Time (Left)
  Zhou Enlai (周恩来. 5 March 1898 - 8 January 1976) was the first Premier of the People’s Republic of China, serving from October 1949 until his death in January 1976. Zhou was instrumental in the Communist Party’s rise to power, and subsequently in the development of the Chinese economy and restructuring of Chinese society.
  周恩来,中国无产阶级革命家、政治家、军事家、外交家,中国共产党和中华人民共和国的主要领导人。他是以毛泽东同志为核心的党的第一代中央领导集体的重要成员,在国际上也享有很高威望。
  Chen Kun (Right)
  Chen Kun (陈坤) is a Chinese actor and singer. In 1996 he was admitted to Beijing Film Academy where he took off as a promising young actor. Some of his roles most loved by the Chinese audience are Chen Zikun in TV drama Love Story in Shanghai, Jin Yanxi in TV drama The Story of a Noble Family, Wang Sheng in film Painted Skin.
  陈坤,中国内地男演员、歌手。因主演热播剧《像雾像雨又像风》、《金粉世家》等而被广大观众所熟知。电影《云水谣》、《画皮》等更是让陈坤跻身一线影星行列。
  Chiang Kai-shek - First President of the Republic of China (Left)
  Chiang Kai-shek (蒋介石. pinyin: Jiang Jieshi. October 31, 1887 - April 5, 1975) was a political and military leader of 20th century China. He was an influential member of the Kuomintang (KMT). He became the commandant of Kuomintang’s Whampoa Military Academy and Sun Yat-sen’s place in the party in 1925. He served as chairman of the National Military Council of the Nationalist Government of the Republic of China (ROC) from 1928 to 1948.
  蒋介石,名中正,字介石。国民党当政时期的党、政、军主要领导人。1908年留学日本并加入同盟会,1924年回国后任黄埔军校校长,后兼任国民革命军第1军军长。1927年发动“四·一二反革命政变”,导致第一次国共合作破裂。1948年召开国民大会当选“总统”,1949年1月21日宣布“引退”,同年败退台湾。
  Chang Chen (Right)
  Chang Chen (张震) is a Taiwanese actor, born in Taipei. In the Ang Lee film, Crouching Tiger, Hidden Dragon, he played Lo Dark Cloud / Luo Xiao Hu, the lover of Zhang Ziyi’s character. Chang was nominated for the Palme d’Or at Cannes and won Golden Horse accolades for Best Taiwanese film, among other awards.
  张震,著名电影演员。父亲张国柱亦为知名电影演员。张震从13岁主演第一部电影,代表作有《春光乍泄》、《卧虎藏龙》、《最好的时光》、《赤壁》等,曾多次获国际电影节提名,其中2008年凭《吴清源》获日本大阪电影节“最佳男主角”。
  Soong Ching-ling - Mother of the Nation (Left)
  Soong Ch’ing-ling (宋庆龄, 27 January 1893 - 29 May 1981), also known as Madame Sun Yat-sen, was one of the three Soong sisters—who, along with their husbands, were amongst China’s most significant political figures of the early 20th century. She was the Vice Chairman of the People’s Republic of China. She was the first non-royal woman to officially become head of state of China.
  宋庆龄,伟大的爱国主义、民主主义、国际主义和共产主义战士,举世闻名的二十世纪的伟大女性。她青年时代追随孙中山,做出了不可磨灭的贡献,受到中国人民、海外华人华侨的景仰和爱戴,也赢得国际友人的赞誉和热爱,并享有崇高的威望。
  Dong Jie (Right)
  Dong Jie (董洁) is a Chinese actress and dancer. Dong made her debut in Zhang Yimou’s Happy Times (2000), where she played a blind girl mistreated by her stepmother. Zhang 0selected Dong after a casting call on the Internet. Her most famous role to date is Leng Qingqiu in The Story of a Noble Family.
  董洁,毕业于北京解放军艺术学院舞蹈系。董洁从2000年中央电视台春节联欢晚会上和谢霆锋牵手出道,到后来被张艺谋相中成为“幸福女孩”而成名。
  Hu Shi - Father of the Chinese Renaissance (Left)
  Hu Shi (胡适. 17 December 1891 - 24 February 1962), born Hu Hung-hsing, was a Chinese philosopher and essayist. His courtesy name was Shih-chih. Hu is widely recognized today as a key contributor to Chinese liberalism and language reform in his advocacy for the use of vernacular Chinese. He was also an influential Redology scholar.
  胡适,现代著名学者、诗人、历史家、文学家、哲学家。因提倡文学革命而成为新文化运动的领袖之一。胡适是新红学派—考据派的创始人,为现代红学研究奠定了重要的基础。
  Daniel Wu (Right)
  Daniel Yin-Cho Wu (吴彦祖) is a Chinese American, Hong Kong actor, director and producer. Since his film debut in 1998, he has been featured in over 40 films. Wu is known as a flexible and distinctive leading actor in the Chinese-language film industry.
  吴彦祖,香港电影演员,出生于旧金山,于加州成长。在1997年回到香港,开始电影及模特儿工作。吴彦祖在2004年的金马奖,以《新警察故事》赢得最佳男配角奖。
  Cai E - Chinese Revolutionary Leader and Warlord (Left)
  Cai E (蔡锷. 18 December 1882 - 8 November 1916) was a Chinese revolutionary leader and warlord. He was born Cai Genyin in Shaoyang, Hunan and his courtesy name was Songpo. Cai went to Japan to study in 1899 and returned in 1900. He took part in the uprising of the Self-Support Army. Cai later joined Tongmenghui or Chinese United League and took part in the Xinhai Revolution of 1911.
  蔡锷,字松坡。蔡锷曾经响应辛亥革命,发动反对袁世凯洪宪帝制的护国战争,是中华民国初年的杰出军事领袖。1899年赴日本留学,1900年回国后参加自立军起义,之后加入同盟会,参加辛亥革命。蔡锷是护国讨袁运动的主要将领,中华民国开国元勋,34岁时英年早逝,也是中华民国历史上第一位享受国葬殊荣的革命元勋。
  Andy Lau (Right)
  Andy Lau Tak-Wah (刘德华) is a Hong Kong singer, actor, and producer. Lau has been one of Hong Kong’s most commercially successful film actors since the mid-1980s, performing in more than 120 films while maintaining a successful singing career at the same time. In the 1990s, Lau was branded by the media as one of the Four Heavenly Kings of Cantopop (四大天王).
  刘德华在娱乐圈影、视、歌多栖发展:作为歌手,他是90年代香港乐坛“四大天王”之一,吉尼斯世界纪录大全中获奖最多的香港歌手,作为演员,他曾两度获得香港电影金像奖最佳男主角,2004年凭借《无间道III》获得台湾金马奖最佳男主角,目前参与演出的电影已经超过120部。
  Yuan Shikai - The First President of the Republic of China (Left)
  Yuan Shikai (袁世凯. 16 September 1859 - 6 June 1916) was an important Chinese general and politician famous for his influence during the late Qing Dynasty, his role in the events leading up to the abdication of the last Qing Emperor of China, his autocratic rule as the first President of the Republic of China, and his short-lived attempt to revive the Chinese monarchy, with himself as the Great Emperor of China.
  袁世凯,中国近代史上著名的政治人物。曾是北洋军阀的领导人,在辛亥革命时期,成为中华民国首任大总统。开始主张建强国、创建强大的中央政府等,但后来在杨度等立宪人士的鼓惑下复辟称帝被推翻。
  Chow Yun-Fat (Right)
  Chow Yun-fat (周润发) is an actor from Hong Kong. He is best known in Asia for his collaboration with filmmaker John Woo in heroic bloodshed genre films A Better Tomorrow, The Killer, and Hard Boiled. and to the West for his role as Li Mu-bai in Crouching Tiger, Hidden Dragon. He has won three Hong Kong Film Awards for Best Actor and two Golden Horse Awards for Best Actor in Taiwan.
  周润发,著名电影和电视演员,曾经三度获得香港电影金像奖最佳男主角奖,另外也拿到两次台湾电影金马奖最佳男主角头衔。他曾经创造了多个脍炙人口的经典角色:许文强、小马哥、赌神等多不胜数。1995年,赴美国好莱坞发展,在拍摄多部电影后获得一定程度上的成功。
  Lin Sen - President of the National Government of the Republic of China (Left)
  Lin Sen (林森. 1868 – August 1, 1943), was President of the National Government of the Republic of China from 1931 until his death. Lin was educated by American missionaries. He later worked in the Telegram Bureau of Taipei, Taiwan in 1884. After the First Sino-Japanese War, he engaged in guerilla activities against the Japanese occupiers.
  林森,1932年起接替蒋中正担任国民政府主席一职,直到逝世。他出身寒微,在教会学校里接受了长达14年的西式教育。在抗战时期,林森以国家和民族大义为重,不遗余力宣传团结抗日。
  John WOO (Right)
  John Woo Yu-Sen (吴宇森) is a Hong Kongese film director and producer. Woo has directed several notable Hong Kong action films, among them, Red Cliff and Impossible 2.
  吴宇森,香港著名电影导演、制作人。他的功夫电影脍炙人口,如《赤壁》、《碟中谍2》。
  Duan Qirui - Chinese Warlord and Politician of Republic of China (Left)
  Duan Qirui (段祺瑞. 6 March 1865. November 2, 1936) was a Chinese warlord and politician, commander in the Beiyang Army, and the Provisional Chief Executive of Republic of China (in Beijing) from November 24, 1924 to April 20, 1926.
  段祺瑞,民国时期政治家,皖系军阀首领。民国十三年,冯玉祥发动北京政变,段祺瑞被推为中华民国临时政府执政。
  Zhao Benshan (Right)
  Zhao Benshan (赵本山) is a Chinese skit and sitcom actor, and recently turned TV director. He appears regularly on the CCTV New Year’s Gala.
  赵本山,著名小品、中国东北二人转演员。在中国传统节日春节联欢晚会上享有极高声望,被誉为“小品王”,曾经蝉联10余年春节联欢晚会“最受欢迎作品奖”。

  


相关文章


美国爸爸把家庭放首位
献给父亲的十五句话(双语)
父亲节:名人话父爱
温总理《仰望星空》英译版
《建党伟业》明星脸PK历史脸
《建党伟业》上海首映造势
《建党伟业》陈坤版周总理造型曝光
与京沪高铁票价公开相关的词汇
谷歌新的“搜索”功能
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛