欧美生活初体验:花生油的不同叫法

文章作者 100test 发表时间 2011:10:03 21:10:37
来源 100Test.Com百考试题网


  大豆油——这个也许有
  我们平时食用的大豆油,在英美可能会跟菜子油一起公用vegetable oil这个名字,所以在英文的资料上会出现以下两种不同的声音。
  1. Rapeseed Oil (marketed Canola Oil or, sometimes, simply "vegetable oil" in the UK)
  2. Soybean oil is widely used oil and is commonly called “vegetable oil”. Soybean oil is a very healthy food ingredient despite the bad publicity regarding fats and oils in general. Soybean oil is very popular because it is cheap, healthful and has a high smoke point.
  从上面的两段英文我们不难看出,由于文化的差异,即使同一个单词在不同的地区和场合,也可能包含了多个意思。因此在背记单词的时候,如果能记住它们的英文意思、用法及出处,可能会更加实用。
  据老马我观察,英国似乎大概可能恐怕很少有……大豆油,美洲和澳洲待查。希望广大读者可以为我们提供信息,把你在留学中的tips和更多的人一起分享。
  花生油——你到底叫什么?
  英国两大超市Tesco,Sainsbury’s都有自己品牌的groundnut oil(传说Asda似乎是没有),只是谁家的更好一点,还要大家来做评判。
  英国人总是嘲笑美国人说的英语(论坛)太随意,美国人总说英国人说的英语太古板。虽然他们说的都叫English,但是有些时候,同一件物品在两个国家却有着不同的名字。比如说,英国人称手机为mobile phone或者简称为mobile,但是在美国就被叫做cell phone。这是因为英国人更注重手机的通话形式——可以边走边打,所以叫移动电话;而美国人则更愿意记住手机的工作原理,所以叫做蜂窝式电话。
  这个问题同样出现在“花生问题”上,美国人觉得花生长得跟豌豆差不多的坚果,所以叫做peanut,英国人则觉得如果叫做peanuts,可能会跟penis这个听起来不太雅观的词混淆,所以干脆管花生叫做groundnut。(但是实际上groundnut是seeds that ripen underground的总称)
  因此买花生有的时候,如果在英国,请询问groundnut oil,如果是在美国peanut oil也可以。只是除非是大型的超市,恐怕很难看到他们的身影。
  本节关键词:
  soybean oil
  vegetable oil
  mobile phone
  cell phone
  peanuts
  groundnut oil

  


相关文章


华为英语面试问题(6)
世界500强能力素质要求的面试问答(19)
华为英语面试问题(5)
世界500强能力素质要求的面试问答(18)
欧美生活初体验:花生油的不同叫法
双语:自我提升十四法
双语:只要五招 轻松改善你的记忆
教师节来临 送给老师的英文祝福
福布斯排行榜揭晓:中国新首富—梁稳根
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛