中级口译知识:我是如何提高口语水平的

文章作者 100test 发表时间 2007:03:10 12:29:02
来源 100Test.Com百考试题网


首先、确定你自己的英语水平。中国大学毕业生的通病是,书面阅读还可以,口语不行,听力很差,书写凑合。但每个人具体情况又都不一样,有人阅读专业书一目十行,但读报纸很费劲。有人听新闻可以,听别的不行。你必须首先了解自己,然后针对你的情况对症下药。这种评估工作最好找英语好的人帮你做,如果不方便,只能自己评自己,就要尽量做到客观。

  其次、确定自己的发音水平。我有个朋友对我说他的发音没问题,可实际上他说得很多词我都听不懂。你学的是英国音还是美国音都无所谓,反正最终从你嘴里出来的肯定是中国音。最重要的是发音要合理。英语每一个单词都有自己的念法,你不能凭空想象。比如,有人把RESUME读做RE-\“SOOM,这样,别人说RE-SIU-\”MAY,你不知道是什么。你念RE-\“SOOM,别人也听不懂。再次、确定自己的英语学习目标。我这里仅把口语交流做为目标。最后、开始学习。

  1、口语学习的关键是要模仿人家的说话。这包括语音和语调两部分。中国英语教学重视语调的很少,尽管很多时候语调可能比语音更重要。

  2、买一台录音机,找一合磁带。根据你的水平,可以选择新概念第二或第三册,也可以到图书馆借一套有书和磁带的小故事集。注意:一定要有书,故事篇幅不能太长,生词量要小,过于简单没有关系。我倾向于使用故事,而不是对话或新闻听力材料。

  3、进行跟读训练。放磁带,看着书,搞明白每一个单词的意思,理解整个故事情节。然后,放一句,暂停,学着人家读一句,然后,放下一句,暂停,再学一句,继续。

  4、跟读过程中要注意的几点:

  (1)一定要尽力模仿发音和语调,越象越好。

  (2)开始时速度可以比较慢,要逐步使自己跟上人家的速度。

  (3)中间可以回倒重放,但我倾向于让大家完成一小段后再回去重来。

  5、同步阅读。当你对文章发音、语调完全掌握之后,就要在放录音的同时同步跟读。争取让自己的声音与他完全重合。注意语调和语音。如果中间有结巴的地方也不要紧,继续读下去,然后再回来重读。

  6、关掉录音机,朗诵课文。注意使用学到的语音语调。带滚瓜烂熟之后,可以进入下一篇课文。

  这样,一两个月之后,当你“精读”过五到十篇约一千字篇幅的文章之后,你会发现你的英语发音和听力有了明显的进步。再配合其他学习,如与人聊天,看电视,听广播,等等,口语水平会得到显著提高。

  学习英语的重要性已经是不言而喻的了,可实际生活中,由于对口语、听力训练不够,大部 分高中毕业生、非英语专业大学本科毕业生口语发音不准、说话不流利且听力太差,无法用英语进行交流。这里我向大家介绍学习英语口语的两大法宝:科学聊天法与句子库法。

  日常会话属于非正式口语。平时多去英语角,多与人用英语聊天,是练习英语会话的不二法门。可聊天毕竟是为了学习口语,当然也要注意方法,即科学聊天法,方法实际上也很简单:

  1)方法:a.聊天前做好主题准备工作,包括了解话题、查找所涉及的单词、准备能套几十个常用句型备用。b.身上装上一本15000词左右的英汉小词典和一本1万词条左右的汉英小词典。c. 聊天过程中不要怕在对方面前查字典。无关紧要的话可以想法用其它句子说清楚,关键的词则一定要查字典。d.聊完天后应对从今天聊天中学到的单词、表达法、句型进行登记总结,并背下来。

  2)注意事项:a.复习预习工作一定要做,只有这样每一次聊天才会有较大的收益。b.不要怕丢面子。成年人学英语最大的敌人是自己,尤其是自己的“面子”。c.自我对话与口头作文也是一种很好的口语训练法。


相关文章


2006年考试之中级口译词汇预习笔记[四]
有中国特色的常用词汇十三
中级口译考试重点词组及句型[2]
中级口译考试重点词组及句型[5]
中级口译知识:我是如何提高口语水平的
中口翻译学习(二)
有中国特色的常用词汇十二
有中国特色的常用词汇十四
有中国特色的常用词汇十七
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛