英语俚语在行、有一手

文章作者 100test 发表时间 2007:03:10 13:09:50
来源 100Test.Com百考试题网


棒球有“美国国球”之称。或许,一本“棒球百科全书”比一本简单的字典更能反映美国文化。据《迪克逊新棒球词典》(Paul Dickson所著)记载,俚语“have on the ball”源于棒球运动,指的是“某人有一手,做某事很在行”。

“Have on the ball”最早出现于20世纪初,用来形容棒球手出手不凡,击球、投球、守球以及跑垒和偷垒样样精通,赛场上能完全控制局势,令对手“望球生畏”。当然,由“have on the ball”,我们还可衍生出一系列短语:have something on the ball(有些能耐);have nothing on the ball(不中用);have much on the ball(很有一手,很能干)。

另外,“on the ball”还可和其它动词如stay、keep和be连用,依据具体语境表示“提防”、“机灵”、“勤奋”或“能干”…… 看几个例句:

He will do well in that work because he has a lot on the ball.(他很有一手,肯定能做好这件事。)

As a politician, you must be on the ball in the election.(你是一名政治家,必须在选举中时刻警惕。)

Her typing is on the ball.(她打字顶呱呱。)来源:www.examda.com



相关文章


怎样表达“改天吧!”
怎样用英语表达如坐针毡
英语俚语在行、有一手
“老少配”怎么说
“性感女郎”与“交际花”
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛