趣味日语:是不是身体那儿不舒服了
文章作者 100test 发表时间 2007:03:14 18:59:11
来源 100Test.Com百考试题网
医者に一度もかかったことがない、.という人は恐らくないでしょう。.
私の知人に、.ごく親しい二人の先生が開業して、.評判がいいようです。.
ひとりは、小児科の先生ーー。
この先生の話で、.おかしかったのは、.幼児を診せたに連れてきたある父親のセリフ。
この父親は地元の人で、.子供のころから、.この先生にお世話になって育ったのだそうです。.
「.やあ先生、.昔からお世話になりましたが、.私も、.子供もを持つ年になりましたよ。.」.
先生は、.「.君はよく風を引いたし、.すぐに熱を出しては、.お母さんにつれてこられたもんだよね。.」.
「.いやどうも先生。.親子でお世話になります。.ところで先生は、.まだ小児科ですか。」
先生の専門が、.年とともに変わるわけがありません。.
こちら老人に評判の内科の先生ーー。.
見るからにやさしい目をした小ぶとり先生で、.言葉使いも物腰も柔らか、.話し相手になってくれるので年寄りたちよ、.どこも悪くなくても、.この病院へやってくるのです。.待合室は、.まるで老人たちのたまり場のようです。.
少しでも顔を見せないと、.仲間に言われるそうです。.
「.最近、.00べえどんは、.とんと姿をみせねけど、どこかからのぐあいでもわるいのかなあーー」
中译文
从没有看过医生的人恐怕是没有。
在我认识的人中,有两位作医生的密友,他们自己开业,人望颇高。
一位是儿科医生。
据这位医生说,以为带自己孩子来看病的父亲的话很滑稽。
这位父亲是当地人,从儿时起就在这位医生的呵护下长大。
“大夫!过去受到您的关怀,现在我也到了当爸爸的年龄了。”
医生说:“小时候爱感冒,而且一感冒就发烧,你妈妈常带你来看病。”
“大夫,真实太感谢了,我们父子两代都受到您的关怀。可是,您仍然是小儿科吗?”
医生的专业当然不会岁年龄的增长而改变。
在一位是深得老年人称赞的内科医生。
这是一位慈眉善目、身体微胖的医生。他说话态度温文尔雅,愿意与人交流,所以一些人即使没病也到这所医院来。候诊室成了老人们闲谈的地方。
如果有人偶尔一两次每到,话友们就会说:“最近,某某兵卫怎么压根儿不来了,是不是身体那里不舒服了?”