日语文法:“に”与“で”的异同

文章作者 100test 发表时间 2007:03:14 19:39:47
来源 100Test.Com百考试题网



  主要有以下几点:
  场所方面
  表示可能的主体或对象
  原因或理由
  时间上的表现

  场所方面
  “に”和“で”都可接在场所名词后,译成中文也往往用“在”来表示,但根据句中的动词分析,表示重点不同
  “に”一般表示动作主体(或对象)出现,存在,持续或到达的地点
  “で”一般表示动作进行的场所
  习惯上用“に”不用“で”的情况
  表示人或事物存在的场所,表现形式是“~に~がいる(ある)”
  和室に娘がいる
  部屋にパソコンがある
  描写事物存在状态时的场所
  木の叶が川に浮かんでいる
  表示人或事物的出现点或动作的终点
  向こうに彼女が见える月が山の上に出た
  ここに集まる
  习惯上用“で”不用“に”的情况
  表示动作进行的场所
  秋叶原でゲームを买った
  “に”“で”可以互换但语意不同的情况
  用“に”表示动作的终点,用“で”表示动作的场所
  うちに电话をかける (打电话回家)
  うちで电话をかける (在家打电话)

  “に”“で”表示可能的主体或对象
  “に”后接可能或状态性动词,表示限定可能动词的主体或对象,相当于“~にとって”
  私にはできる = 私にとってはできる
  这时“に”可换用“で”意思不变
  子供に(で)もわかる (小孩都能明白)

  “で”“に”“かる”在原因或起因的表现
  “で”表示直接单纯的主观或客观的外在原因,用法一般不受限制
  “に”表示属于心理或生理现象的内在原因
  “から”表示起因或依据,含有来源或起点的语意
  三个格助词有时可以互相替换,意义变化不大,有时则不可以
  以下表示单纯的直接的客观原因,祗能用“で”不能替换“に”或“から”
  地震で家が倒れた
  驻车违反で罚金を取られた
  交通事故で死んだ
  以下例子“で”与“に”可以互换但重点不一样
  生活で困った (外在原因如经济困难陷入困境)
  生活に困った (内在原因如不适应感到难以生活)
  以下例子由于内因一般用“に”不用“で”
  答えに困った
  可用“で”“に”但不用“から”
  ○ 勉强で疲れた
  ○ 勉强に疲れた
  ╳ 勉强から疲れた
  可用“で”或“から”
  长い经验でこういうことがわかる
  长い经验からこういうことがわかる

  “に”“で”在时间的表现
  “に”表示设定在某个时间点,一般接瞬间动词
  テレビドラマは七月に始まる
  明日、七时にここにきてください
  可以接“に”的时间名词
  3月 5时 9日 2003年 今日中 去年中 など
  不可接“に”的时间名词
  明日 今日 先周 今月 今朝 每日 每月 朝 午后 一日中 一年中 一周间 七日间 长い间 している间 など
  可接“に”也可不接“に”的时间名词
  午前中 日曜日 など
  “で”表示限定在某个时间范围,一般也要接瞬间动词,要能在时间范围内完成
  今年で20岁になる
  70岁で死んだ
  仕事は五时で终わった

相关文章


日语基础语法(完整篇)なり一般的用法篇
日语基础语法(完整篇)授受动词篇
从动词基本形判断动词种类流程
日语文法:~となる与~になる
日语文法:“に”与“で”的异同
“てから”与“あとで”的异同
日语中「として」的用法
間違えやすい日本語か行
間違えやすい日本語あ行
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛