外贸业务日语:尊敬语的使用方法

文章作者 100test 发表时间 2007:09:24 12:12:18
来源 100Test.Com百考试题网


具体说来,日语里的敬语由尊敬语(尊敬語)、自谦语(謙遜語)、郑重语(丁寧語)(美化语)三大部分组成。

  所谓尊敬语是抬高对方(谈到的对象)或其动作和所有物(所属)的一种表现。如:

  “昨日、社長がおっしゃったことをよく考えてみました。”

  (表示提高对方的动作“言う/说”)

  (“我认真地考虑了昨天总经理所说的事情。”)

  “これは設計部の小林さんが提出された報告でしょうか。”

  (表示抬高所谈到的人“小林さん”的动作“提出する/提交”)

  (“这是设计部的小林先生提交来的报告吗?”)

  即使对方或所谈到的人年龄和职位都不比你高,也每每用尊敬语。

  尊敬语的用法

  [动词]

  与える くださる たまわる言う おっしゃる行く いらっしゃるいる ある いらっしゃる おいでになる着る 召す(めす) お召しになる来る いらっしゃる みえる おいでになる おこしになる

  する なさる あそばす寝る お寝み(やすみ)になる食べる 召し上がる見る 御覧になる お目にとめる お目にとまる聞く お耳にはいる命ずる おおせつける

  [接头词] お ご おん み おみ例如: お志 ご出発 [接尾词] 様 さん 殿 君[代词] あなた そちら


相关文章


外贸业务日语:日语与食品有关的比喻
外贸业务日语:动词入门讲座
外贸业务日语:日本语基础文法
外贸业务日语:手紙に用いる人と物の呼び方
外贸业务日语:尊敬语的使用方法
外贸业务日语:熟語の読みについて
外贸业务日语:日语文型の教え方
外贸业务日语:日语助动词的性别要求
外贸业务日语:外企office常用电话语句
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛