基础英语轻松学:用嫉妒测试你的爱情

文章作者 100test 发表时间 2007:11:28 14:02:03
来源 100Test.Com百考试题网


本课您将学到:“许多”的表达法,从句概述,名词从句、定语从句概述

  嫉妒(jealousy)是一种让人觉得不太愉快的感情,特别是当它得不到控制而演化成为一场暴力事件(violence),就更是让人发指,敬而远之。可是不管怎样,它都是人类的自然情感之一,所以学着了解它总比回避它要更有意义吧。

  今天,就让我们从另一个更积极的角度来探讨嫉妒:

  There is a lot of evidence(证据) that jealousy is linked to long-term(长期的) love. One study(研究) looked at jealousy scores(指数) of couples(情侣) in university with their marriage status(婚姻状况) years later. It was found that couples that scored higher on the jealousy test were more likely to marry eventually(最终).

  看来,适当的嫉妒是婚姻的催化剂,如果你真的一点都不嫉妒,失去这段感情对你也是无所谓,所以别浪费时间,赶快寻找下一个目标啦!

  此外,嫉妒还可以作为测试你的恋爱对象的工具:

  People who flirt(调情) outside of their existing(现在的) relationship often use jealousy in two main(主要的) ways. First, they test the strength of their partners feelings for them by measuring(测量) their reactions(反应). Second, they indicate(暗示) their potential(可能性) to replace partners who do not live up to their expectations(期望).

  如果你已经结婚了,同样可以适当的使用嫉妒:

  This is because the person who feels unloved will often feel better with the flattery(恭维的话) of a husband or wife who shows a bit of jealous interest.

  讲了许多使用嫉妒的方法,并不是要你学会利用人的情感上的弱点,只是希望你在了解之后能够避免它的副作用。

  Anyway, I think being jealous in reasonable doses, it seems, is just another way to say you care.(不管怎样,我觉得适量的嫉妒似乎只是表达“你在乎”的另一种方法。)

  「读书笔记」

  a lot of是口语中极常用的表示“许多、大量”的词组,它可以修饰任何复数名词,相当于many和much(多用于书面语)。lots of=a lot of

  此外,还有许多词组可以表示不确定的数量:

  plenty of丰富.充足.大量(可修饰任何复数名词)

  He has plenty of humorous stories to tell.他有许多幽默故事可讲。

  Make sure theres plenty of food for everyone.要确保每个人都有充足的食物。

  a great/good deal of大量的(只可修饰不可数名词)

  A great deal of work awaits me.许多工作等着我去做。

  a great/good many很多(只可修饰复数可数名词)

  There are a good many people in the hall.大厅里有很多人。(注意:people是集合名词,单数复数同形,它所表示的数量要根据实际情况推测。)

  a number of的意思是“一些”,相当于some,如果要表示许多的意思,就要加上一个“强语势形容词”large(只可修饰复数可数名词)

  A large number of people have left.很多人都走了。

  heaps of口语中表达许多、大量的又一种方法(只可修饰不可数名词)

  I have heaps of work to do.我有一大堆工作要做。

  由于a lot of表达“许多”的意思,而后面的evidence却用单数,可以推知evidence是不可数名词。

  There is a lot of evidence that jealousy is linked to long-term love.许多证据表明嫉妒和感情持久有关系。这句话的语态是被动语态,that引导的名词从句that jealousy is linked to long-term love对前面的evidence做进一步的补充和说明。

  下面这个句子比较长,我们先看动词look at,原意是“看”,这里要理解为“调查”。宾语是jealousy scores(嫉妒指数),后面的of couples in university做jealousy scores的定语,连起来意思就是:大学里情侣们的嫉妒指数。人们把这种指数和几年以后他们的marriage status(婚姻状况)联系在一起,就得出了以下的结论。(注:人们的婚姻状况分为三种:单身single,已婚married和离婚divorced.)

  It was found that couples that scored higher on the jealousy test were more likely to marry eventually.这是我们以前讲过的it做形式主语的情况,还记得它的作用吗?当真正的主语较长时,为了避免头重脚轻就用it做形式主语,它的形式是这样的:it+不及物动词+从句。这个句子的真正主语就是that引导的名词从句that couples that scored higher on the jealousy test were more likely to marry eventually,这个从句里有两个that,第一个引导整个名词从句,第二个that引导的是定语从句that scored higher on the jealousy test,修饰that前面的先行词couples,翻译是要翻译成couples的定语,意思是:那些在测试中得分较高的情侣,这些情侣会怎么样呢?回头再看名词从句that couples were more likely to marry eventually,情侣们最终很有可能会结婚。在把情侣的定语加上去,连起来翻译一下,就是:在嫉妒测验中得分较高的情侣结婚的可能性较大。

  People who flirt outside of their existing relationship often use jealousy in two main ways.这个句子里也包含一个定语从句,who flirt outside of their existing relationship修饰people,那些和自己现在情侣以外的人调情的人,这些人常会在两个方面利用嫉妒。他们是怎么做的呢?First, 他们 test 对方,the strength of their partners feelings for them “对方感受的强度”,靠什么方法呢?这里用介词by来引导,后面接动名词 measuring their reactions“观测他们的反映”。连起来就是:第一,他们借此观察伴侣的反应来考查对方对自己感情的深浅。Second, they indicate their potential他们暗示他们的可能性,什么样的可能性呢?动词不定式 to replace partners修饰potential,即“换伴侣的可能性”。对谁是这种可能性呢?当然是对那些 who do not live up to their expectations的人了。live up to是“实践,不辜负”的意思,每个人都应该做到: You must live up to your promise.你必须实践自己的诺言。整句话的意思就是:第二,他们对伴侣暗示如果达不到他们的期望,他们就有可能被取代。


相关文章


质量管理:项目管理与施工质量
质量管理:谈建筑设计质量的优化管理
质量管理:软件质量之路-软件质量框架
死机的原因及解决方法
基础英语轻松学:用嫉妒测试你的爱情
质量管理:工程项目质量的全过程控制
基础英语轻松学:天人和一的境界——瑜珈
基础英语轻松学:浪漫樱花para-para
基础英语轻松学:你办年货了吗?
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛