很抱歉,让你久等了,请原谅 。 Je suis désolée de vous faire attendre longtemps , excusez-moi .
请原谅 。 Je vous présente mes excuses .
没有关系 。 您已经来了就行了 。 Ce n est rien . Vous êtes là , c est l essentiel .
我在等一位重要的客户,离不开办公室 。请您原谅 。 J attends un client très important et je ne peux quitter mon burequ .
没有关系, 先生 。 我们等您 。 Ç.a ne fait rien , monsieur . Nous vous attendons .
哦,上帝! 我把这事给忘了。 今天上午我太累了。 实在抱歉 。 你不责怪我吧 ? Oh , mon Dieu ! Je l ai oublié . J ai une matinée très fatigante . Je suis vraiment désolée . Tu ne m en veux pas trop , n est-ce pas ?
不怪你 。 要是你请我喝杯咖啡 , 我可以原谅你 。 Non . Si tu m offre un café , je peux te pardonner .
请原谅我失约了 。 Excusez -moi d avoir manqué le rendez-vous .
没有什么可以作为你的借口 。 Rien ne peut t excuser .
请原谅我的冒失 。 Je m excuse de mon étourderie .
这类错误是不能原谅的 。 Ce genre de faute ne se pardonne pas .
请原谅我不小心 。 Je vous demande pardon de mon inattention .
没有关系 。 Il n y a pas de quoi .
请别怪我, 我是迫不得已的 。 Ne m en veuillez pas , c est bien malgré moi .
我不是故意的 。 Je ne l ai pas fait exprès .
噢 , 没有什么 。请别往坏处想 。 Oh , ce n est pas grave , ne le prenez pas en mal .
请原谅 ,我要打断您一下 。 Je vous demande pardon , si je vous interromps .
没那么(严重) 。 Ce n est pas grave .
这区区小事 。 C est la moindre des choses .
这不是您的错 。 Ce n est pas de votre faute .
您与此无关 。 Vous n êtes pas en cause .
别不好意思 。 Ne vous gênez pas .
您别烦恼 。 Ne vous tracassez pas .
可以原谅您 。 Vous êtes excusable .
这次我原谅您 , 但以后可不要重犯 。 Je vous pardonne cette fois , mais n y revenez plus .
我不会为些小事而生气 。 Je ne me fâ.che pas pour si peu .
我不怨恨您 。 Je ne vous en veux pas .
别再想它了 , 过去的事都已经过去了 。 N y pensons plus , ce qui est passé est passé .
把这一切都一笔勾销吧 。 Passons l éponge sur tout cela .
我真诚地向您道歉 。 Je vous fais toutes mes excuses .
你们要求赔礼道歉 ? Vous exigez des excuses ?
他已经(表示)道歉了 。 Il a déjà présenté ses excuses .
他设法让人原谅 。 Il cherche à se faire pardonner .
这是无法挽回的错误 。 Voilà une erreur qui ne pardonne pas .