笔译初级英语指导每日一译(十一)

文章作者 100test 发表时间 2008:03:29 13:46:16
来源 100Test.Com百考试题网


翻译下列句子

"What the devil are you doing away from your work at this time o day?"(Thomas Hardy: Tess of the dUrbervilles)
译文:“你他妈怎么这时跑开了,不快快干活?”(张谷若译)


赏析:原文语言鄙俗,译文语言也当鄙俗,故有“你他妈”放在句前。“不快快干活”去掉也未尝不可,只是这样的话,句子读来便有点太局促了,语气舒展不开。



相关文章


英语专业八级改错练习题及答案解析(八)
2007专业英语四级听力考试模拟试题(一)
英语专业八级改错练习题及答案解析(三)
笔译初级英语指导每日一译(十二)
笔译初级英语指导每日一译(十一)
笔译初级英语指导每日一译(十)
中产家庭:高回报投资需要保险杠杆平衡
航意险向短意险靠拢两险相争消费者得利
告别20元时代 买份廉价航意险
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛