中法对照:如果我是水,而你是那条鱼(3)口译笔译考试

文章作者 100test 发表时间 2009:04:09 23:10:10
来源 100Test.Com百考试题网


许久, 鱼儿的开口打破了沉寂:
Un long moment après, le poisson brisa le silence en disant:

"你看不见我眼中的泪,因为我在水中。"
"Tu ne peux pas voir mes larmes, parce que je suis dans leau."

水说:"我能感觉到你的泪,因为你在我心中。"
Leau répondit: "Je peux ressentir tes larmes, car tu es dans mon coeur."

鱼儿着急了:
Le poisson saffola:

"那你为什么不爱我?"
"Pourquoi ne maimes-tu pas?"

水却只能说:
Mais leau ne pouvait que répondre à cela:

"我不能爱你,我居无定所,时常到处漂流,你和我在一起会很辛苦的。"
"Je ne peut pas taimer, je nai pas dendroit où me fixer, je vais toujou
rs de par ici jusquà par là, avec moi tu seras sû.rement très malheur
eux."

鱼儿又坚定地说:
Alors, le poisson lui dit avec résolution:

"我不怕,我要永远和你在一起!"
"Je nai pas peur, je veux être avec toi pour toujours!"

可是,水终究逃不过漂流的命运,
Mais, leau malgré tout ne pouvait pas échapper à son destin de couler de
par ici jusquà par là.

她流入了一条大河,
Elle coula dans une grande rivière.

鱼儿一直寸步不离地陪着他。
Le poisson continua à la suivre là où elle allait.

他们相拥着绕过暗礁和险涛,
Ils affrontèrent ensemble les récifs et les flots tumultueux,

流过江湖,
traversèrent les fleuves et les lacs,

跃下瀑布,
descendirent les cascades,

流入一条小溪中。
puis rentrèrent dans une petite rivière.

一路上,水儿将鱼儿轻轻抛起,又接住,再抛起,再接住,嬉闹着。
Sur le chemin, leau samusait à faire sauter le petit poisson, puis le rat
trapait, puis le refaisait sauter pour le ratrapper encore.

水流越流越暖
Leau, à force de couler, devenait de plus en plus chaude.

最后竟快断流了
Mais finalement, elle sarreta de couler.

" 太好了,我们终于可以定居了。"鱼儿欢呼雀跃。
"Très bien! nous pouvons enfin nous poser!" dit le poisson en frétillant.

" 不行,水面太浅,太危险了,乖鱼儿,乘现在还有退路,你赶快往回游吧!"水儿紧张
地说。
"Non, la surface de leau est trop peu profonde, cest trop dangeureux, prof
ite quil soit encore temps de faire marche arrière, et dépêche-toi de rep
artir" répondit leau très inquiète.

"不,不管怎样,我绝不离开你!"鱼儿坚决地说。
"Non! Peu mimporte, je ne veux pas te quitter!"répondit le poisson dun to
n très résolu.

为了减少水的蒸发量,白天,鱼儿静静地躺在水的怀里,不做任何运动。
Afin dempêcher que leau ne sévapore trop vite, la journée, le poisson
se lovait doucement au sein de leau, sans faire aucun mouvement.

到了夜里,
Ce nest quà la nuit tombée,

星星全落到了水里,
lorsque les étoiles se reflétaient dans leau,

鱼儿才开始嬉戏,
que le poisson commenç.ait à frolâ.trer.

把星星一颗颗吞进去,又吐出来,再吞进去,再吐出来,乐此不疲。
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoiles, pour les recracher, et l
es avaler encore pour les recracher.

六月,火红的太阳照射着水面,
En juin, le soleil dardait ses rayons rouges sur la surface de leau.

尽管他们做了各种努力,
Malgré tous leurs efforts,

可水儿还是在一点一点的蒸发。
leau continuait à sévaporer progressivement



相关文章


中法对照:如果我是水,而你是那条鱼(4)口译笔译考试
中法对照:如果我是水,而你是那条鱼(5)口译笔译考试
中法对照:如果我是水,而你是那条鱼(3)口译笔译考试
中法对照:如果我是水,而你是那条鱼(2)口译笔译考试
中法对照:如果我是水,而你是那条鱼(1)口译笔译考试
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛