托福口语拓展:a still small voice托福考试

文章作者 100test 发表时间 2009:04:09 23:17:03
来源 100Test.Com百考试题网


  编辑推荐:2009年1月托福机经汇总
  teach ones grandmother to suck eggs
  在鲁班门前弄大斧、关公面前耍大刀,自然都是愚不可及的举动。不过,愚不可及的人世界上多的是。例如英国就有些小伙子「教祖母吮鸡蛋」(teach ones grandmother to suck eggs)。
  吮鸡蛋是件简单不过的事:在鸡蛋两端各打一个小孔,用口含着一端吸吮,就可以把蛋吸空了。老人家不会不懂得这玩意儿。有些后生小子才学会吸蛋,就以为很了不起,要老一辈的跟他学,那不是荒谬得很么?所以,teach ones grandmother to suck eggs这个成语一般都用在否定句子里,意思是:「老手哪里要新手教导!」例如:Dont teach your grandmother to suck eggs, son. I was in this trade before you were born. (小伙子,不要担水向河里卖了。我干这一行的时候,你还未出世呢,哪里还要你指点!)
  a still small voice来源:考
  英文有这样一句成语:a still small voice。是「平静」的意思;a still small voice直译就是「平静细微的声音」,为甚么一般却译作「良心的呼唤」呢?
  据《圣经‧.列王纪》说,以色列王亚哈娶了耶洗别做妻子,崇拜巴力神,无恶不作。先知伊莱贾奉上帝耶和华命令,杀死了巴力神的先知。可是,当他听见耶洗别要取他性命的时候,就惧怕起来,逃到旷野去了。在旷野上,他听到一阵「平静细微的声音」,叫他回去继续为真理奋斗。这是上帝的声音,也是良知的声音。所以,人们现在说a still small voice就是指良心了,例如:A still small voice kept on nagging him for the wrong he had done his friend(他做了一件对不起朋友的事,不断受到良心责备)。

相关文章


托福口语拓展:kill the fatted calf托福考试
托福口语拓展:a still small voice托福考试
托福口语拓展:“吻布拉梨石”和“罗得的妻子”托福考试
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛