中法对照:如果我是水,而你是那条鱼(1)口译笔译考试

文章作者 100test 发表时间 2009:04:30 03:23:25
来源 100Test.Com百考试题网


鱼儿从小就是一个顽皮的孩子,
Le poisson depuis tout petit était un enfant très espiègle,

她从不像别的孩子那样安静,
En cela, il dénotait parmi les autres enfants très sages,

她喜欢在水里蹿来蹿去,
Il aimait à jouer à faire des bonds dans leau,

先是来个50米冲刺,
Il nageait dabord à toute vitesse sur 50 mètres,

然后来一个急刹车或是一个急转弯。
Puis freinait violement, ou prenait un virage très serré.

每每这时,水儿总是微笑地看着鱼儿......
A chaque fois, leau regardait faire le poisson en souriant.

有时,鱼儿会碰到一些令人灰心丧气的事,
Parfois, lorsque le poisson se trouvait dans une situation malheureuse,

但在这时,温柔的水儿总是静静地倾听着,
Leau, pleine de tendresse, lécoutait avec calme et attention,

抚慰着鱼儿。
Et le réconfortait.

白天,水儿把鱼儿轻轻抛起
La journée, leau portait doucement le poisson vers le haut

让她跃出水面,
Afin quil puisse sauter hors de leau,

看看外面的世界,
Et regarder un peu le monde du dehors,

然后再将她稳稳地接住。
Puis, leau le reprenait fermement en son sein.

到了夜里,
A la tombée de la nuit,

水儿就成了最温暖的摇篮,
leau devenait le plus doux des berceaux pour le poisson,

他总是轻轻地摇晃,哄着鱼儿让她入睡。
Et par ses mouvements le berç.ait doucement, afin quil sendorme.

在夏天的夜晚里,
Lors des soirées dété,

水儿总是会将鱼儿拖到水面。
leau entraî.nait le poisson en son sein.

鱼儿渐渐长大了,
Cest ainsi que grandit peu à peu le poisson.

她发现心里总有一样东西让她牵挂--那就是水儿。
Il découvrit quil se faisait toujours du souci pour la même personne: leau.



相关文章


中法对照:如果我是水,而你是那条鱼(4)口译笔译考试
中法对照:如果我是水,而你是那条鱼(5)口译笔译考试
中法对照:如果我是水,而你是那条鱼(3)口译笔译考试
中法对照:如果我是水,而你是那条鱼(2)口译笔译考试
中法对照:如果我是水,而你是那条鱼(1)口译笔译考试
法语阅读-法国人的性格(2)口译笔译考试
法语阅读-法国人的性格(1)口译笔译考试
法语语法-特殊疑问句的用法口译笔译考试
法文书信开头的一个注意事项口译笔译考试
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛