容易误译的英语(68)trim the sailsTEM考试

文章作者 100test 发表时间 2009:04:30 09:04:10
来源 100Test.Com百考试题网


  翻译:
  I hope you will be top dog in your profession.

  [误译] 我希望你能从事高级狗行业。
  [原意] 我希望你能成为世界出类拔萃的人物。
  [说明] top dogi当名词时意为“优胜者”,“支配者”。其反义词是under dog("失败者",“被支配者”)。top-dog 则是形容词,意为“主要的”,“有最高权威的”,“居于支配地位的”。

相关文章


容易误译的英语(70)toadeater TEM考试
容易误译的英语(69)timeless TEM考试
容易误译的英语(67)top dogTEM考试
容易误译的英语(68)trim the sailsTEM考试
容易误译的英语(68)trim the sailsTEM考试
专八备考关键问题TEM考试
专业八级Minilecture填词总结(一)TEM考试
一名教师给英语专业三年级学生的公开信(中) TEM考试
一名教师给英语专业三年级学生的公开信(下) TEM考试
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛