新东方名师辅导:邪说超高频词(15)CET4考试

文章作者 100test 发表时间 2009:05:02 17:29:07
来源 100Test.Com百考试题网


  environment
  想当年,老鞋中专所学为enviromental protection(环境保护), 具体的专业是environmental monitoring(环境监测), 其它的还有环境管理(envirnmental management),环境生态(environmetnal ecology)等。
  Environmental monitoring,是用各种各样的方法(by various means),检测(detect)环境中的污染物质(pollutants)的存在有其数量(existence and quantity)。
  Environemtal protection has been a great matter, as environmental pollution lead to more and more disasters.
  随着环境污染带来越来越多的灾难,环保已成为一件大事。  我要收藏
  Environmental protection里面,可真有一些热闹话题(hot topics)。
  It involves the efforts to deal with global warming, which is believed to have resulted from the exhaust of excessive carbon dioxide, and to maintain ecological diversity.
  它包括应对全球变暖(人们认为缘自于二氧化碳的过度排放),以及保持生态多样性。
  咬文嚼字(仅供爱好者参考):
  那么environ是什么?没想过?
  -ment这个尾巴是将一个词变成名词,如apartment(公寓)。
  environ本身是一个动词“围绕”,但很少单独出场。
  巧合的是(by accident, it happens that), viron读起来是不是有点像“围绕”?如果再把en=in,就成了“围在里边”。
  写信的时候,如果随信有玉照两张,可能在信末注明Also enclosed are two pictures. 就是说搁在信里面。而其名词enclosure就是被栅栏等围起来的一块地。再升级成专有名词Enclosure,则是专指英语历史上有名的“圈地运动”。
  考考你:“我们喜欢的环境”,怎么讲?
  the environment we enjoy
  还有哦:
  the circumstance we enjoy
  the climate we enjoy
  the context we enjoy
  circumstance要点在前面的circum, 看出来没有,这是说的一个圆圈:circle。其表兄弟姐妹,有些我们还熟。
  bicycle 是两个(bi)辘轳(cycle)。
  垃圾桶上写着“可回收”用的是cyclable。
  the circulation of blood, 自然是血液的循环;而the circulation of a currency or a magazine则可能指一种货币或一本杂志的发行量(注意这两种东西都是循环的)。
  而不太常用的一个是circus, 乃指“马戏团”,应该说的是看马戏时人群围成的形状吧。
  climate(本义“气候”)显然是个比喻义,汉语不也说“政治气候”“学习风气”吗?
  context(本义“上下文”)构成上也清楚,如一个词或句,与之在一起(con-)的文本(text),即其上下文。而若用之于人,就是生存的环境;而说一个事件的historical background,是其前后左右的因素,也就是历史背景了。

相关文章


新东方名师辅导:邪说超高频词(15)CET4考试
新东方名师辅导:邪说超高频词(16)CET4考试
新东方名师辅导:邪说超高频词(14)CET4考试
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛