应试亮剑 09年六级翻译指导及练习(10)CET6考试
文章作者 100test 发表时间 2009:05:26 20:13:48
来源 100Test.Com百考试题网
CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。
[1] 翻译题的做题策略及练习
[2] 答案和详解
应试技巧
汉语主动句译成英语被动句
我们在汉译英时,往往也需要把汉语主动句译成被动句。这是因为:为了保证上下文连贯,使衔接更紧密,句子更自然;或强调动作承受者;或使语气婉转、措辞恰当。具体转换方法有如下两种。
1)把汉语主动句的宾语译成英语被动句的主语。
例1 ____________(将领你们去参观我们的新车间)by the secretary.