VOA流行美语第155课 笨手笨脚的人实用英语

文章作者 100test 发表时间 2009:06:18 23:03:05
来源 100Test.Com百考试题网


  今天李华学到两个常用语。第一个是butterfingers,是指抓不稳东西,手里拿的东西经常会掉到地上去。另一个常用语是klutz,是形容一个人经常跌倒,或撞到东西,笨手笨脚的。
  Larry和李华正在学校体育馆里打篮球。今天李华会学到两个常用语:butterfingers和klutz。
  LL: Here, Li Hua, catch!
  LH: 嘿!Larry,你不要那么用力嘛!你这么用力我接不住啊!
  LL: Dont blamethe fact that youre a butterfingers on me. I dont think its my fault that you keep 0dropping the ball.
  LH: 对,我老是接不住球,可我没有怪你呀!我只是让你别使那么大劲儿。你说我是什么来着 ? Butterfingers? 你肯定又在损我,是不是?
  LL: A butterfingers is someone who is clumsy and tends to 0drop things. 我要收藏
  LH: 噢,我知道了,butter是黄油,fingers是手指,butterfingers就好像手上抹黄油,油腻腻的抓不住东西。也就是指那些笨手笨脚,经常会把东西掉在地上的人。Larry,我才不是呢,都是你扔球太用力,所以我才接不住!
  LL: Okay, butterfingers, you can keep trying to blame this on me, but I know the truth.
  LH: 别再叫我butterfingers了。来吧,再丢一次,只是别那么用力了!
  LL: All right, but I dont think its going to help.
  LH: 你看。我这不是接住了吗?Im not a butterfingers!
  LL: That was just luck. Dont feel too bad, though, my sisters much more of a butterfingers than you are.
  LH: 你妹妹比我还糟糕?怎么说啊?
  LL: She used to try out for the softball team every year in high school, but she never made the team because she couldnt catch the ball.
  LH: 啊,她念中学的时候每年都参加垒球队选拔,从来没有被接纳呀!就是因为她老接不到球!看来她真的是个butterfingers。
  LL: My sisters tough, though, she never let the fact that shes a genuine butterfingers stop her from trying.
  ******
  LH: Larry,你怎么摔倒了,没事吧?
  LL: Yeah, Im all right. I just tripped over that rock. Im such a klutz!
  LH: 噢,一块石头把你绊倒了?嗨,你说你是什么来啦?Klutz?那是什么意思?
  LL: A klutz is someone who is very clumsy and falls, trips, and bumps into things very easily.
  LH: Klutz就是指那种经常会撞上什么东西,经常会跌倒的人。Larry,我可从来没有见你摔倒过。这还是第一次,所以你还算不上是个klutz。
  LL: Thank you, Li Hua. I appreciate it. However, I assure you that I can be a real klutz sometimes. Fortunately, I usually do klutzy things when no one else is looking.
  LH: Larry,你真有意思。你怎么知道你笨手笨脚的时候没有人看见?不久前你好象告诉我你撞到什么东西。我听了也忘了。
  LL: Oh, thats a few months ago. One day, I wasnt paying attention and I walked into a street sign. Some girls saw me and they started laughing. I felt ridiculous!
  LH: 光听你这么说,我就觉得好笑,没听说有人走在路上会撞上路标的。我可以想像,你当时一定显得很傻,a real klutz!
  LL: Well, thats the only time people saw me being a klutz. I dont plan on doing a repeat performance.
  LH: 就这一次给人看见? 以后不再会这样傻了?别太自信了!
  LL:You mean once a klutz, always a klutz?
  LH:我不是说你做了一次傻事,以后永远做傻事。我是说你还有可能做傻事。
  LL:Well, lets see!

相关文章


VOA流行美语第158课 拖拖拉拉要挨批评咯 实用英语
VOA流行美语第156课 做生意赚大钱!实用英语
VOA流行美语第157课 失败了,自己默默承受实用英语
VOA流行美语第155课 笨手笨脚的人实用英语
每日一句口语入门:我只告诉你……实用英语
VOA流行美语第154课 小孩子喜欢傻傻的模仿 实用英语
VOA流行美语第152课 网球比赛很让人兴奋哦!实用英语
VOA流行美语第153课 我累死啦!实用英语
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛