2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(11)口译笔译考试

文章作者 100test 发表时间 2011:03:01 02:04:26
来源 100Test.Com百考试题网


2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(11)。百考试题#0000ff>口译笔译站为您翻译资格考试保驾护航。

  翻译下列句子

  "What the devil are you doing away from your work at this time o day?"(Thomas Hardy: Tess of the dUrbervilles)

  译文:“你他妈怎么这时跑开了,不快快干活?”(张谷若译)

  赏析:原文语言鄙俗,译文语言也当鄙俗,故有“你他妈”放在句前。“不快快干活”去掉也未尝不可,只是这样的话,句子读来便有点太局促了,语气舒展不开。

  


相关文章


2010年口译笔译考试时间,2010年口译笔译备考辅导口译笔译考试
2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(14)口译笔译考试
2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(13)口译笔译考试
2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(12)口译笔译考试
2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(11)口译笔译考试
2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(10)口译笔译考试
2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(9)口译笔译考试
2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(8)口译笔译考试
2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(7)口译笔译考试
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛