世博新闻:玩转荷兰馆快乐街实用英语

文章作者 100test 发表时间 2009:07:27 17:42:16
来源 100Test.Com百考试题网


  一条长约400米的8字形街道,26个独立的小型展馆沿街分布,这就是充满奇思妙想的荷兰馆将在上海世博会上展现的创意。在上海世博会荷兰政府总代表魏伟励(Walter van Weelden)看来,荷兰馆最与众不同之处当属它的开放性设计,“荷兰馆是一个开放式的展馆,没有前门和后门,而展馆本身就是一个展览。”
  在以“快乐街”为主题的荷兰馆中,分布着一个个小型展馆,魏伟励说,漫步在“快乐街”上,参观者将经过一栋栋“小房子”,感受到从这些小型展馆传递出来的信息,那就是荷兰的创新,文化和持久性发展的理念,同时,也将体验到追求更美好生活所带来的快乐感。其中一个主要小型展馆的主题为水,参观者将会看到水被过滤的过程,并喝到由此产生的纯净水。而另一座皇冠型的建筑,则将作为贵宾室,在那里将举行一系列商务活动。
  但是,荷兰方面预计荷兰馆将在上海世博会期间迎来700万游客,考虑到这一巨大的人流量和每个“小房子”的接待能力,荷兰决定让参观者通过窗户观看展览。目前荷兰馆的工程进展非常顺利,预计将于今年10月31日完工。  我要收藏
  Visitors to the Dutch Pavilion at the 2010 World Expo will enjoy 26 exhibitions by looking through the windows of 26 "small houses," Walter van Weelden, Netherlands Expo commissioner general said yesterday at the Bureau of Shanghai World Expo Coordination.
  The 5,000-square-meter pavilion, known as Happy Street, comprises 26 small elevated houses. The houses will line a 400-meter pedestrian street that curves in a figure of eight, a lucky number in China.
  The houses will be closed given the estimated 7 million visitors expected and the size of the buildings, Weelden said.
  One of the houses will host a small water purification station and visitors will be able to sample the purified water.
  The houses represent the innovation, culture and sustainability of Netherlands, Weelden said. The whole pavilion is an open structure, reflecting the countrys open-minded features.
  A large crown-shaped building in the pavilion will house a VIP lounge for business events, he said, adding that the pavilion will also feature tulips, windmills and clogs, which the country is famous for.
  The construction of the pavilion is expected to be finished around October 31.

相关文章


美国晚间脱口秀笑话一周精选(6月13日)实用英语
美国晚间脱口秀笑话一周精选(6月5日)实用英语
实用英语:汉语的“加油”找不到贴切的翻译?实用英语
世博会致辞:香港门票销售启动仪式(中英对照)实用英语
世博新闻:玩转荷兰馆快乐街实用英语
世博职业测试:你适合做哪类志愿者实用英语
世博志愿者英语角:在园区提供向导服务实用英语
玩转世博:参展国面面观之巴基斯坦实用英语
你参加世博英语夏令营了吗?实用英语
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛