中级口译二阶段口试:古诗文翻译整理口译笔译考试

文章作者 100test 发表时间 2010:07:25 22:36:32
来源 100Test.Com百考试题网


  在中高级口译的二阶段口试中,古诗文也成为了一大考点。这里是《中级口译教程》(第三版)中出现的古诗文,供诸位同学复习备考之用。

  1.兴于诗,立于礼,成于乐(P199)

  It is by Odes that the mind is aroused. It is by the Rules of Propriety that the character is established. It is from the Music that the finished is received.

  2.天行健,君子以自强不息 (P439)

  The celestial bodies are regular in their motion, so should the superior man labor unceasingly to strengthen his own character.

  3.有朋自远方来,不亦乐乎?

  It is such a delight to have friends coming from afar.

  4.欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 (P448)

  Whatever her makeup, Xishi always radiates with beauty. So is the West Lake.


相关文章


中高级口译:杨洁篪外长新闻发布会核心词汇口译笔译考试
中高级口译:地震高频词汇小结口译笔译考试
2010口译口试——热点话题预测二口译笔译考试
口译二阶段考试评分重点详解口译笔译考试
中级口译二阶段口试:古诗文翻译整理口译笔译考试
2010口译口试——热点话题预测一口译笔译考试
2010口译口试——热点话题权威预测口译笔译考试
口译二阶段考生必看:考官评分表口译笔译考试
口译二阶段实战演习:环保话题段落口译 口译笔译考试
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛