法第一夫人不鼓励萨科奇连任(图)实用英语

文章作者 100test 发表时间 2009:12:19 11:21:04
来源 100Test.Com百考试题网


  法国总统萨科奇的名模夫人卡拉•.布吕尼,日前在接受电视访问时表示,第一夫人做一任已经足够,不会敦促萨科奇参与2012年的总统竞选,如果萨科奇想要寻求连任,那就是他的事,与她无关。她还表示,做总统是萨科奇的工作,她不能干涉其中;就像她写歌的时候萨科奇不能在旁边发表意见一样。谈到丈夫萨科奇时,布吕尼说他能做任何事情,因为一旦他要做某事,他整个人都完全投入到其中。如果他是一个木匠,那么他一定是一个最好的木匠。全身心的投入,是一个人在事业和家庭生活上取得成功的秘诀。

法第一夫人不鼓励萨科奇连任

  Carla Bruni has said that a single term as France’s First Lady is enough and she is not urging Nicolas Sarkozy to stand for President again in 2012.
  If Mr Sarkozy wanted to seek re-election it was "his business and not hers", Miss Bruni said in a TV interview.
  She told viewers: "As his wife, one mandate is enough. If he wants to stand, that’s his business. We never talk about it because I don’t think I should get involved in that kind of thing.
  "It’s all very complicated, and it’s his job. It would be like him sticking his nose in and suggesting I write a song in a major or minor key, when that’s my business."
  Miss Bruni, speaking from her Paris apartment, told the TF1 television presenter Thierry Demaiziere: "My husband can do anything, because he puts his all into everything he does, and that’s how you succeed in life.
  "He gives everything he has in his work and his love life, and that is amazing for a woman and amazing for a nation.
  "So, really I’m just content that the French have him as president at all.
  "He is a complete and well-rounded person, and that’s obvious the second he walks into a room.
  "I think if he was a carpenter, he’d be the best carpenter. Giving everything is how one succeeds in professional and private life."
  The 41-year-old former supermodel, who married Mr Sarkozy in February 2008 after a three-month whirlwind romance, also spoke of how happy they were as a couple.
  She added: "Our life has changed. I have calmed our lives. Our private life is very gentle, very calm and very tranquil.
  "I’m better with him than alone, and that’s something I could never have imagined saying when I was young."
  The Italian-born singer also answered criticism that a recent poll found 51 per cent of the French felt she was "remote" from the people.
  She said: "I feel close to the French. perhaps they don’t feel close because of all the photographs that look so staged. They don’t see me as I really am.

相关文章


热词翻译:什么是“净就业前景指数”实用英语
热词翻译:自然保护区 nature reserve实用英语
圣诞礼物挑选不当可惹祸上身实用英语
美国:圣诞送礼 首选应急物品实用英语
法第一夫人不鼓励萨科奇连任(图)实用英语
双语职场:常见的三种职业教育投资(图)实用英语
双语office:年终岁末职场送礼全攻略实用英语
历届世博会简况:法国1889年巴黎世博会英语介绍实用英语
历届世博会简况:澳大利亚1880年墨尔本世博会实用英语
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛