词语趣谈:‘unpeel ’不是“不要削皮”实用英语

文章作者 100test 发表时间 2009:10:15 01:11:08
来源 100Test.Com百考试题网


  假如你购了卖主声明要“unpeel”才能食用的瓜果,你去理解为“不要削皮”而连皮带肉吃下,那就可能损害了你的健康。

词语趣谈:‘unpeel ’不是“不要削皮”

  unpeel
  例:She likes to cook the unpeeled potatoes.
  〖正译〗她喜欢烹调不带皮的土豆。
  析:某网站上也有这样的一个句子,“依加工方式可分为连皮树薯 ( peel ) 与去皮树薯 ( unpeel ) 二种”。在这两个句子中,unpeel 不是peel的反义词,unpeel 其实和peel同义,都是“剥了皮的”、“去皮的”的意思。

相关文章


萨科奇总统有矮人综合症吗?实用英语
职场双语:面试十大最离谱错误实用英语
职场双语:十个问题测出你的面试IQ实用英语
实用口语:Trash talk 说别人坏话实用英语
词语趣谈:‘unpeel ’不是“不要削皮”实用英语
90%中国人都会错发的两个英语音节实用英语
双语揭秘:最名不副实的“Jack”实用英语
英语借走的十个中国词 影响全球实用英语
热词翻译:再见了,“阅兵村”!实用英语
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛