ACT II I remember your parents’ first house very well. 我还清楚记得你父母的第一栋房子。 It was on Spring Avenue, near the park. 那房子是在Spring Avenue 公园附近。 I grew up in that house. 我就在那栋房子里长大的。 Yes, and you were such a cute baby. 对,你当时是个很逗人喜爱的婴儿。 I’ve seen pictures of him. 我见过他的照片。 He had blond hair. 他原来是金色头发。 I’ve been friendly with the Stewart family 我和Stewart家处得很好 for a long time, 很久了, so it’s my pleasure 所以现在我很乐意 to help you find a house now. 帮助你们找房子。 Well, we’re not sure we can afford one. 嗯,我们还不知道我们是不是负担得起。 But we’d like to find out 但我们想知道 about the possibilities. 有多大的可能性。 That’s a good idea. 这是个好主意。 I love your house on Linden Street. 我喜欢你们家在Linden街的房子。 I sold your father that house seventeen years ago. 十七年前是我把那栋房子卖给你父亲的。 Really? 真的? Yes, Mom was pregnant with Robbie then, 是的,那时妈妈怀着Robbie, and they needed the extra room. 他们需要多一些空间. I hear you’re expecting a baby, Mrs. Stewart. 我听说你们快有小孩了,Stewart太太. Mmm-hmm. 嗯。 So we will be needing more room. 所以我们也将需要更大的空间. Oh, so you don’t need something immediately? 呵,所以你们不是急着马上就要买房子。 No. But in five or six months ... 不急。但是在五六个月后…… And time passes so quickly. 可是时间过得很快。 Yes, it does. 是的,确实如此。 Well, when you called, 嗯,你们打电话来, you gave me enough information 已经给了我充分的的资料 about your salaries and your savings. 关于薪资和储蓄。 So I have a good idea about your financial situation. 所以我对你们的的财务状况很了解。 Let me show you some pictures of houses. 我来给你们看看一些房子的照片。 With two bedrooms? 有两间卧室吗? Yes, I think I can show you some. 是的,我想我有一些房子给你们看。 Of course, they won’t be in Riverdale. 当然这些房子不在Riverdale。 The cost of housing’s too high for you here. 这儿的房子对你们来说太贵了 I haven’t thought about living anywhere else. 我还没有考虑要住到别的地方去。 We’ve always lived in this area. 我们一直住在这个地区。 Where should we look for a house, Mrs. Martinelli? 我们应该到什么地方找房子,Martinelli太太? Well, we have an office in Mount Kisco. 好,我们在Mount Kisco有个办事处。 It’s a lovely area, 那是个可爱的地方, and it’s only about an hour’s drive from here. 而且从此地到那儿只有大约一小时的车程。