中高级口译翻译经典词群完整版(1)

文章作者 100test 发表时间 2011:08:07 11:07:18
来源 100Test.Com百考试题网


  1、“…化”
  现代化→modernize
  市场化→marketize
  地区化→regionalize
  多极化→polypolarize
  干部队伍的革命化、年轻化、知识化、专业化。
  The ranks of the cadres become more revolutionary, younger in average age, better-educated and
  more professionally competent. / Cadres are more revolutionary, younger, better-educated and
  more professional.
  国际关系民主化
  Democracy should be practiced in international relations. / We should practice democracy in
  international relations.
  企业化→turn …into business institutions make…function as an enterprise
  集团化→incorporate…into an enterprise
  公开化→to be brought into the open
  股份化→transfer…into share holding
  如果两岸客运包机实现“节日化”,还可以向常态化发展。
  节日化→on all festivals and holidays
  常态化→develop toward normalization / develop into a regular practice / develop and normalize
  this practice
  2、“在…的…下”
  在改革开放的推动下→Thanks to the further push by the opening-up and reform
  在中国共产党的领导下→Under the leadership of the Chinese Communist Party
  在改革开放政策的带动下→Driven by the reform and opening-up policy
  3、“是” constitute / represent / form / prove / 系表结构以外的形式
  …已是世界文化遗产之一
  ... has been included in the World Cultural Heritage List
  旅游一直是人们增长知识、丰富阅历、强健体魄的美好追求。
  Tourism has demonstrated the happy wish for more knowledge, varied experience and good health.
  21世纪头20年,是中国全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化的重要战略机遇期,也是中国旅游业发
  展的有利时期。
  The first 20 years of the 21st century represents an important strategic period for China to
  achieve all-round construction of a better-off society and to speed up its socialist
  modernization.
  4、“对…表示赞赏”
  we appreciate
  we’d like to express our appreciation for…
  we think highly of…
  …deserve our admiration
  we see something constructive/admirable/meaningful/inspiring in your…
  5、正向强化 “ ”
  加强合作→strengthen cooperation
  促进发展→promote development
  增加机会→increase opportunities
  深化改革→deepen reform
  推动贸易→facilitate trade
  万能动词further

  更多推荐:
  #0000ff>2011年翻译考试重点词组及句型讲解汇总
  #0000ff>2011年中高级口译考试常用谚语词汇积累汇总



相关文章


2011年中级口译考试常用词汇句型收集
2011年温总理在第六届中德经济技术合作论坛上的演讲
挪威为遇难者举行首批葬礼仪式
中高级口译翻译经典词群完整版(2)
中高级口译翻译经典词群完整版(1)
武汉2011上半年二三级翻译考试成绩查询入口
上海2011上半年catti成绩查询,上海2011上半年二三级翻译考试成绩查询入口
武汉2011年上半年catti成绩查询通知
中高级口译翻译经典词群完整版汇总
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛