The behavioral sciences have been slow to change partly because the explanatory items often seem to be directly observed and partly because other kinds of explanations have been hard to find.
There will be television chat shows hosted by robots, .. 来源:www.examda.com
翻译本句,需添加"届时"一词来表达原文的将来时态。再请看:
But even more..., for what they were seeing were the patterns and structures that existed 15 billion years ago.
再请看:
...and digital age will have arrived. 有考生将其翻译成"数字时代将会来到",体现的是一般将来时而不是将来完成时。
3.词的单复数,大小写等细节问题。请看例句:
Whether the Government should... (1994:75)
官方给出的参考译文将the Government简单译成"政府",不确切。定冠词the以及government首字母大写这两点明显表明此处的government是特指。本句前一句为"Federal policy is necessarily involved in the technology vs. genius dispute",可以确定,the Government指的是"(美国)联邦政府"。