中法对照-在你还没有消失

文章作者 100test 发表时间 2007:03:14 20:17:56
来源 100Test.Com百考试题网


Avant que tu ne ten ailles,

Pâ.le étoile du matin,

— Mille cailles

Chantent, chantent dans le thym. —

Tourne devers le poète,

Dont les yeux sont pleins damour,

— Lalouette

Monte au ciel avec le jour—

Tourne ton regard que noie

Laurore dans son azur,

— Quelle joie

Parmi les champs de de blé mû.r!—

Puis faire luir ma pensée

Là-bas, bien loin, oh! bien loin!

— La rosée

Gaiement brille sur le foin—

Dans le doux rêve où sagite

Ma mie endormie encor...

— Vite, vite,

Car voici le soleil dor!—

Bonne Chanson

 

 

在你还没有消失,

苍白黯淡的晨星,

-鹌鹑千只

唱了,唱在百里香的花丛-

转向诗人吧,

他的眼里充满着爱情;

-云雀啊,云雀

和晨曦一起飞向苍穹-

转动你的目光吧,

曙光把它溶入蓝天

-多么愉快啊

倘佯在这飘香的麦田!-

然后,请点亮我的思想,

那边,远远地,远远地呦,

-露珠晶亮

喜悦地闪在草尖。-

甜蜜的梦里,激动着

我那还在恬睡的爱人……

-快,快起来吧,

看那金红的朝阳升腾!-

(《美好的歌》)



相关文章


中法对照-我不知道为什么
英德对照:疾病的名称及医院相关
中法对照-狂热的画家
小语种:德语医学词汇
中法对照-在你还没有消失
一些常用德语反意词对照
中法对照——赴约
小语种:表示居住的词汇
中法对照-谨慎是安全的保证
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛