文言文翻译《马说》

文章作者 100test 发表时间 2007:03:23 14:20:00
来源 100Test.Com百考试题网


世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

  马之千里者,一食或尽粟一石食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

  策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼,其真无马邪?其真不知马也。

  [译文]来源:www.examda.com

  世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐不会经常有。所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名。

  日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石。喂马的人不知道它能够日行千里,而没有喂养。所以这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能和优点不能从外面表现。尚且想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它能够日行千里呢?

  策之不以其方法,喂养它不能够充分发挥它的才能,千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:“天下没有千里马!”唉,难道是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马啊!



相关文章


重点中学不是保险箱,教你如何选择高中?
中考“课标卷”意味着命题权的变动和命题内容的变化
文言文翻译《水调歌头》
名校招生指标将均衡分配到初中——教育公平的体现
文言文翻译《马说》
为何“大纲卷”仍占据中考英语的“主流地位”?
文言文翻译《无题》
考生关注:中考想考高分——课本也是“重头戏”
文言文翻译《送董邵南游河北序》
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛