英语专业八级翻译练习天天练(十四)

文章作者 100test 发表时间 2008:03:31 11:27:03
来源 100Test.Com百考试题网


A young fellow recently finished the works of Thomas Carlyle, winding up, if we remember aright, with the ten note-books upon Frederick the Great. "What!" cried the young fellow, in consternation, "is there no more Carlyle? Am I left to the daily papers?" A more celebrated instance is that of Alexander, who wept bitterly because he had no more worlds to subdue. And when Gibbon had finished the DECLINE AND FALL, he had only a few moments of joy. and it was with a "sober melancholy" that he parted from his labours.

参考译文:
最近,一位年轻人读完了托马斯*卡莱尔的著作。如果我没记错的话,关于腓特列大帝的笔记他记了整整十本。“什么?”这个年轻人惊恐地叫道:“没有卡莱尔的书可读了?那我只能看看日报了?”另一个比较有名的例子是亚历山大,他因为已没有国家供他征服而号啕大哭。 当吉本完成《罗马帝国衰亡史》,也只不过高兴了一时,然后带着清醒而又抑郁的心情,他向往日的劳动成果挥手作别。



相关文章


金融英语阅读:第一家货币经济公司
金融英语阅读:欧佩克油价跌至近三个月最低点
英语专业八级翻译练习天天练(十五)
专八必备资料:美国文学简史(十六)
英语专业八级翻译练习天天练(十四)
英语专业八级翻译练习天天练(十三)
口译笔译分类词汇-标识提示汇编(3)
英语专业八级翻译练习天天练(十二)
口译笔译分类词汇-标识提示汇编(2)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛