VOA流行美语第一一零课 真是气死我了!实用英语考试

文章作者 100test 发表时间 2009:04:30 06:06:43
来源 100Test.Com百考试题网


  Larry和李华正在图书馆里看书,在他们旁边有个学生在用手机打电话。今天李华会学到两个常用语:to tick someone off和get lost.
  (Someone talking on the phone loudly)
  LL: It really ticks me off when people talk so loudly in the library. Dont they realize that other people are trying to study? 
  LH: 就是嘛,在图书馆里这么大声说话,真讨厌!Hey,Larry, 你说tick me off,那是什么意思啊?
  LL: That person ticks me off means he irritates me. To tick someone off is to annoy or irritate someone.
  LH: 噢,to tick someone off就是惹人生气,让人讨厌的意思。没错!那家伙说话这么大声害我不能专心看书。Larry,我们是不是该跟他说说呢?
  LL: No, thats okay. I think hes leaving now anyway. Thank God. Besides, that would be a rude thing to say to someones face.
  LH: 对噢,当众要他小声点似乎也太厉害,不够礼貌。你看他走了,谢天谢地。Larry,你知道还有什么事tick me off , 惹我生气吗?
  LL: What ticks you off, Li Hua?  我要收藏
  LH: 哼!Smith 教授在假期里给我们安排这么多作业,真是气人!这样我们根本没有机会好好休息嘛!
  LL: Yeah, that ticks me off, too, but theres nothing we can do about it. What else ticks you off?
  LH: 说的也是,我啊再抱怨,作业还是得做。嗯,还有什么事让我生气的啊?对了,我那同屋常常三更半夜才回家,每次都把我吵醒,我一生气就怎么也睡不着了!
  LL: No wonder you look so tired lately. You should really talk to your roommate about that. You need to sleep.
  LH: 我看起来很累的样子,是不是?哎呀,真糟糕。我是该跟她好好谈谈,可是这种事情真的很难开口嘛!
  LL: You can just very politely tell her that it really ticks you off when she comes home so late and ask her to try and be more quiet.
  LH: 很礼貌地告诉她她那么晚回来让我生气?让她小声一点?唉,我得好好想想该怎么说才不让她生气。I dont want to tick her off.
  ******
  LL: Hey, Li Hua, youre still looking really tired today. Didnt you talk to your roommate?
  LH: 唉,别提了,我和我同屋说了啊!可是她叫我get lost。嗯,Larry,get lost是什么意思啊?
  LL: Thats so rude! "Get lost" is a rude way of telling someone to leave. She told you in a very rude way to leave her alone.
  LH: 哎哟,昨天她说的时候是很不高兴的样子,但是我当时不懂什么是get lost。 哼,原来是叫我走开,别烦她的意思。这可真是粗鲁。那我现在该怎么办呢?
  LL: Next time she comes home at 2 am, I would tell her to get lost and find somewhere else to sleep.
  LH: 下次她再晚回家,你让我也对她说get lost, 叫她到别处睡去。那怎么行哪?
  LL: I know, but she deserves it. Maybe you can look for another roommate. She doesnt sound like a nice person to live with.
  LH: 嗯!你说得没错。等我找到一个新的同屋就把她给踢出去。到那时,我就可以对她说get lost!
  LL: Thats right. Im sure youll tick her off.
  LH: 她要生气,那真是活该了。嗨, 对了,Larry, 我们刚才应该对那个打电话的人说get lost,对不对?
  LL: We could, but that would be kind of rude. Try not to use "get lost" too much unless you are kidding with someone.
  LH: 噢,开玩笑的时候也可以说。OK, Larry, get lost!
  今天李华学到两个常用语。一个是:to tick someone off, 意思是惹人生气,讨人厌。李华学到的另一个常用语是get lost。意思是叫人走开,别来烦我的意思。这是一种非常粗鲁的说法。

相关文章


职场双语:美国最新职业:博客作者 实用英语考试
职场双语:大学毕业生自办招聘会实用英语考试
电影学口语:动画片《森林王子》她心情不好实用英语考试
美国华尔街面试英语实用英语考试
VOA流行美语第一一零课 真是气死我了!实用英语考试
每日一句影视口语《真爱之吻》胡吃海喝 实用英语考试
每日一句影视口语《闪电狗》长话短说实用英语考试
每日一句影视口语《不速之客》都搞砸了实用英语考试
英汉对照:军队里常用的英文口令实用英语考试
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛