职业秘书—第四讲第八节商业文书的写作秘书资格考试

文章作者 100test 发表时间 2009:07:26 11:11:31
来源 100Test.Com百考试题网


id="tb42">  文书写作(包括英文信函)对于秘书来说是一门非常重要的工作,但受篇幅的限制,本节不能全面展开,只是对现在文书写作中常见的一些问题,加以提醒。
  1、避免语法错误
  在中学课本里,每个人都学过语法知识,但是,无论是在说话的时候,还是在写文章的过程中,总是避免不了要犯一些语法错误。下面这些虽然是老生常谈,但它的确是语法错误的“常见病”、“多发病”,不过,它们并非是“不治之症”,只要在说话和写文章的时候稍加注意,就可以避免。
  a.成份残缺
  指-旬话里缺少一个必要的成分,主要表现为主语、谓语或宾语残缺。除了前面提到的一些原因外,滥用动词“使”也会造成主语残缺。如“通过阅读那本小说,使我的内心世界受到了极大的震动”,“使”字在此是多余的,它造成主语残缺。
  b.成份多余
  主要表现在两个含义相同或相近的词叠用。如“参加这次会议的没有其他别的人”,“其他的”与“别的”意思相同,不应叠用。又如“各位董事都出席了,基本上没有缺席的。”既然“都”出席了,也就不存在“基本土”的问题。有一些习惯语,如“基本”、“大概”、“我们”等,在口头交谈时也许是允许的,但如果带到书面语言中来,往往会造成成分多余。
  c.搭配不当
  这是最常见的语病,应该加强对语义的理解,注意习惯的词意搭配,多看、多写、多练。
  d.顾此失彼
  如果联合结构(用“和”、“与”等连词连接的几个词)有一部分与相关的修饰动作是相匹配的,但另一部分却不匹配,就会顾此失彼。如“总经理演讲的见解和内容都很高明”,见解与高明搭配合适,但内容就不能说高明了。解决的办法是选择一个为二者都匹配的词,如果选不到,可以分成两句话,如本句可改为“总经理演讲和见解很高明,内容也很丰富”。一个动词管两个宾语,或两个动词共用一个宾语时,都容易造成顾此失彼。所以,在使用联合结构时,共用成分的搭配一定要合适。
  e.位置不妥
  主要是修饰成分不妥,前面已经提及,有些语言的词序非常重要,说话和写作时都要慎重对待。
  f.结构混乱
  指的是同一个句子中混用了不向的句式。汉语的句式很丰富,同一个意思可能有几种说法,写作时分不清,硬把两种句式揉到一起,就会产生结构混乱的毛病。如“对于提高质量的问题上……”,就是把“对于……的问题”和“在……的问题上”揉起来了。又如“是以能够使……,”也是把“是以……使”和“能使”两个句式揉起来了。为了避免这种毛病,最好多想几种句式,然后选其中最贴切者。
  g.词类误用
  主要是对词意理解不够,受口语和悝语的理解。如“第一大股东分红了100多万元”,把“分红”当动词使。又如“这场球打得真意思”错把意思当形容词用了,一些刚参加工作的女秘书常爱说这样的话。
  除了以上几种常见病以外,不规范也是一种语病。产生不规范的原因主要是受方言和一些外来语的影响,听起来和看趣来都很费劲。作为秘书,应努力使自己的语言规范化。
  2、坚持5W1H原则
  秘书写作,同样要坚持5W1H原则。特别是其中的“What”,要能条理分明地说明事情的名称、性质、类型等问题;而“How”既要说明方法(How to be sent)也要说明数量(How much)。
  3、文章通俗易懂
  谁都不希望自己写的东西枯燥乏味;为了让对方完全明白自己的想法和观点,自然要写得通俗易懂。
  我们的语言一般有文字语言和口头语言之分。有些人认为既然是书面的,所以就大量使用书面语言,甚至加进一些文言文,这样做不能说错,但是从容易让对方理解的角度来看,适当用一些口头语言写作,可能效果会更好些。也就是说,你把对方当作就站在你面前,你正对他娓娓而谈;这样,人家在读你的信件时,不仅了解了你的观点或思想,也像在与你面对面交谈一样,通过你文字中透露出的口气和神态,对你个人产生出一种亲切感,这样,就改变了书面文件容易给人一种态度生硬、公事公办的印象。

编辑推荐:把秘书站加入收藏夹

2009年秘书资格新版课程全新上线

2009年秘书资格在线题库全新上线



相关文章


秘书资格考试:公文写作大全秘书资格考试
秘书公文写作知识:行政机关公文写作知识秘书资格考试
秘书写作知识:如何提高信息写作水平秘书资格考试
职业秘书—第四讲第九节其它秘书资格考试
职业秘书—第四讲第八节商业文书的写作秘书资格考试
职业秘书—第四讲第七节如何为上司出差做准备秘书资格考试
职业秘书—第四讲第六节如何准备会务工作秘书资格考试
职业秘书—第四讲第五节如何存档秘书资格考试
职业秘书—第四讲第四节如何安排上司的工作日程秘书资格考试
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛