Mr. Li is expressing his appreciation to the Manger of the Exhibition hall at the end of the exhibition. L: Are there any handcarts, sir? The display items are heavy. M: Here is a handcart, sir. Let me help you. L: Thank you. Without your help, I could hardly have met so many clients in this exhibition. M: You are welcome. L: I like this booth very much, and I plan to take part in the exhibition next year, too. M: We will inform you of next year’s exhibition in advance and reserve this booth for you. L: That’s very kind of you. 参考译文: 李先生在展览结束时向展厅经理表达自己的谢意。 李先生:这里有手推车吗,先生?这些展品太重了。 展厅经理:手推车在这边,先生。我帮你。 李先生:谢谢。这次多亏你们帮忙,否则我不可能在展会上遇到这么多大客户。 展厅经理:不用客气。 李先生:我很喜欢这个摊位,我计划明年继续参加这个展览。 展厅经理:我们会提前通知你明年的展览情况,并为你预留这个摊位。 李先生:谢谢你。 Notes: 1. handcart: n. 手推车 2. client: n. 顾客.客户,委托人 3. inform …of…: 向…..通知….. eg: Please inform me of the appointed time. 请告知我约定的时间. 4. in advance :提前 5. reserve: v. 储备,保留,预订 eg: I have reserved a room for you at the hotel. 我已在旅馆为你预订了一个房间。 6.take part in: v.参与,参加