趣味日语:屁股不同

文章作者 100test 发表时间 2007:03:14 18:58:50
来源 100Test.Com百考试题网


愚(おろ)かな息子がおりました。

  ある日,高い棚(たな)の上に乗せておいた飴(あめ)を,息子が見つけ,

  「飴がなめたい,飴がなめたい。」と言ってききません。「ええい,仕方(しかた)がない。今,飴のかめを取ってやるから,お前は,下にいて尻(しり)を押さえろ。」と,梯子(はしご)をかけ,親父(おやじ)は取りにあがりました。薄暗い(うすぐらい)棚の上から,かめを取り出すと,息子の方へ差出し,

  「いいか,しっかり,尻を押さえろよ。」

  「それっ,手を離すぞ。いいか。」

  「あいよ,押さえた。しっかり押さえたぞ。」

  息子がいうので,安心した親父は,かめの手を離すと,なんと,飴のかめは,ドザリッと,土間(どま)に落ちて,粉々(こなごな)に砕(くだ)けてしまいました。

  中に入っていた飴も,みんな泥(どろ)の上に流れ出してしまいました。

  親父は,かんかんに怒って,

  「あれほど,しっかり尻を押さえろと言ったのに,どうして押さえていないんだ。」と言いますと,息子,両手(りょうて)でしっかりと押さえた自分の尻を見て,「とうちゃん,おれは,こんなにしっかり押さえているよ。」

  中译文:

  从前,有一个傻儿子。

  有一天,这个儿子发现了放在高架子上的糖,就吵闹道:

  “我要吃糖,我要吃糖!”

  “唉,真没办法。我这就给你吧装着糖的坛子拿下来,你在下面接着屁股!”

  父亲说着架上梯子,爬上去取坛子。父亲从昏暗的架子上拿起坛子,朝儿子那个方向送过去,对儿子说道:“好了吗?要抓紧屁股啊!注意,我要撒手了。好了吗?”

  “没问题,抓住了。牢牢地抓住了啊!”

  听儿子这么说,父亲就放心了。当他刚一松手,只听见坛子扑通一声掉在了土地上,摔了个粉碎。坛子里的糖,也都流到了泥土上。

  父亲大怒:“一个劲地让你抓住抓住,你怎么没有抓住呢?”

  儿子看了看自己两手使劲按住的自己的屁股,说:“爸爸,你看我抓的够结实的呀!”



相关文章


趣味日语:鄙啬者
小语种趣味日语:互迁
趣味日语:偷柿子的贼
趣味日语:万物一体
趣味日语:屁股不同
趣味日语:那就全拜托您了
趣味日语:头顶生花
趣味日语:胃口更大
小语种趣味日语:雨伞
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛