2006年世界语:关于中国的最新笑话

文章作者 100test 发表时间 2007:03:14 20:35:31
来源 100Test.Com百考试题网


加州 于 January 05, 2003 at 07:46:08:
需要指出的是,胡(hu)和谁(who)同音,是的长官(yes sir)和阿拉法特的名字亚瑟尔(Yassir)同音,咖啡(coffee)和安南的名字科菲(kofi)同音,赖斯和大米是一个词Rice。

Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China。
胡锦涛被任命为中共总书记

SCENE: The Oval Office。 George Bush and Condolezza Rice。
(场景) 椭圆形办公室, 乔治布什 和国家安全顾问康多里扎赖斯

George: Condi! Nice to see you。 Whats happening?
布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?

Condi: Sir, I have the report about the new leader of China。
赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人

George: Great。 Lets hear it。
布什: 好极了,我们一起来听听!

Condi: Hu is the new leader of China。
赖斯:胡(谁)是中国的新领导人

George: Thats what I want to know。
布什:这就是我要知道的

Condi: Thats what Im telling you。
赖斯:这就是我要告诉你的

George: Thats what Im asking you。 Who is the new leader of China?
布什:这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?

Condi: Yes。
赖斯:是的

George: I mean the fellows name。
布什:我是说那个人的名字

Condi: Hu。
赖斯:胡(谁)

George: The guy in China。
布什: 那个在中国的人

Condi: Hu。
赖斯:胡(谁)

George: The new leader of China。
布什:中国的新领导人!

Condi: Hu。
赖斯:胡(谁)

George: The Chinese!
布什:那个中国人!

Condi: Hu is leading China。
赖斯:胡(谁)领导中国

George: Now whaddya asking me for?
布什:啊?现在是你问我了?

Condi: Im telling you Hu is leading China。
赖斯: 我在告诉你, 胡(谁)在领导中国

George: Well, Im asking you。 Who is leading China?
布什:我在问你,谁(胡)在领导中国?

Condi: Thats the mans name。
赖斯:就是那人的名字

George: Thats whose name?
布什:就是谁(胡)的名字?

Condi: Yes。
赖斯:是的

George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
布什:你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?

Condi: Yes sir。
赖斯:是的,长官(亚瑟尔)

George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middle East。
布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢

Condi: Thats correct。
赖斯:没错

George: Then who is in China?

相关文章


2006年世界语:鸭子
德语指导:德语短句
常用德文短句2-告別
用葡萄牙语讲述历史6
2006年世界语:关于中国的最新笑话
用葡萄牙语讲述历史4
在医院(imKrankenhaus)
2006年网上收听世界语广播
指导:开口说德语初级
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛