法语主要介词及用法dans
文章作者 100test 发表时间 2007:05:12 13:46:32
来源 100Test.Com百考试题网
首先,翻译句子:
1. Elle a dans les quarante ans.
2. 我从报纸上得知了这一车祸的消息。
3. 我一周后给您答复。
4. Il vit dans l oisiveté.
似曾相识 Dans
à Elle a dans les quarante ans.
如果要求大家为以上例句设计一个问句的话,相信大家很快会获得正确答案: quel age a-t-elle ? 并且由此还可以方便地揣摩出原句的意思:她四十来岁。
汉语中由“来”字所表达的“大约”的概念在法语中可以由“介词dans 定冠词 les 数词 名词”的形式来表达。例如:
Ce vase co?te dans les deux cents euros.
这只花瓶大约价值两百欧元。
Il faut compter dans les deux ou trois mois pour terminer ce travail.
得花二三个月才能结束这项工作。
亲密接触 à 介词 dans 引导空间概念 / 引导时间概念
1. 介词 dans 引导空间概念:
对于中国学生而言,介词 dans 是一个较难掌握的词。因为当它引导一个空间概念时,它既可以表示“在……里面”,也可以表示“在马路上”,更可以表示“在书、报中”。
我们除了要尽量摒弃思考时所固有的中国式思维方式外,还应尽可能多地记忆一些可以被介词 dans 所引导的表示空间概念的名词。
我们通过例句来学习:
Il y a beaucoup de crayons dans cette bo?te.
这个盒子里有很多铅笔。
Il va d une pièce dans une autre.
他从一间房走到另一间房里。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
邻街上有一家书店。
Il est de plus en plus difficile de garer dans Paris.
在巴黎停车越来越困难了。
J ai lu dans le journal la nouvelle de cet accident.
我从报纸上得知了这一车祸的消息。
2. 介词 dans 引导时间概念:
当介词dans 引导一个时间概念时,它既可以表达“在……时期”,也可以表示“过多少日子之后”。例如:
Dans les siècles passés, l hiver était plus difficile à supporter.
在上几个世纪,冬天非常难熬。
Je suis dans ma trentième année.
我30岁了。
Je vous répondrai dans huit jours.
我一周后给您答复。
* 需要指出的是,当介词表达“过多少日子之后”的概念时,其中的时间期限是以说话当刻为起点的。
3. 介词 dans 的引申意义:
除了以上所介绍的一些基本意义之外,介词 dans 还有一些引申意义。我们也可以讲之视为更为抽象的一些空间概念,可以是氛围,可以是心情,可以是境遇。例如:
Elle est dans l attente d une bonne nouvelle.
她正期待着一个好消息。
La réunion se déroule dans une atmosphère d amitié.
会议在友好气氛中进行着。
Il vit dans l oisiveté.
他整天游手好闲。