地道口语:那太不可能了:Pigsmightfly

文章作者 100test 发表时间 2008:03:13 13:05:54
来源 100Test.Com百考试题网


汉语里,若觉得某一建议荒诞、离奇或根本不可能实现,我们常常会反讥对方:“啊,除非太阳从西边出来!”。英语中,类似的意思可用俚语“Theres a pig flying by!”(字面意:猪飞了起来)来表达。

很明显,除非发生奇迹,否则笨笨的猪肯定飞不起来,换言之,“你所说的绝对不可能发生。”据辞源介绍,俚语Pigs might fly或Theres a pig flying by源于苏格兰谚语“Pigs fly in the air with their tails forward”(字面意:猪在空中倒着飞;比喻意:绝对不可能发生)。谚语认为:即使发生奇迹,猪飞了起来,但若让猪倒着飞,那肯定百分之一百实现不了。

下次若朋友提出什么荒诞建议,您可以大手一挥朝向窗户,随声惊呼:“Look! Theres a pig flying by!”



相关文章


实用英语口语:“不了解”怎么说?
实用英语口语:“我明白了”怎么说?
地道口语:众矢之的:AuntSally
实用英语口语:宾馆预定对话实例
地道口语:那太不可能了:Pigsmightfly
英语表达“别放马后炮了!”
“单恋”用英语该怎么表达?
从开胃菜到甜点用餐英语你会说多少
heyday“全盛时期”的最佳表达
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛