英语表达“别放马后炮了!”

文章作者 100test 发表时间 2008:03:13 13:05:55
来源 100Test.Com百考试题网


“马后炮”是让人挺讨厌的,所以在别人“放马后炮”的时候,肯定是要忍不住表示你的“厌恶”了。那么,“别放马后炮了”怎么说呢?我们一起来看一下。

1. Its a little late for that now.

现在说有点太晚了。

2. It would have been nice to know that before.

如果早知道就好了。

3. You shouldve told me that earlier.

你应该早一点告诉我的。

4. Thanks for your belated advice.

谢谢你放的马后炮。

5. Why are you always telling me how to do things after the fact?

为什么你总是在事后才告诉我该怎么做呢?

6. If only you told me that before.

要是你之前告诉我就好了。

7. Hindsight is 20 / 20.

后见之明总是完美的。(“20/20 twenty-twenty” 是眼科术语,意思是“理想/完整的视力perfect vision,即不用眼镜就可以看得清清楚楚。”)

8. Dont you think its kind of late to tell me now?

你不觉得现在才告诉我有点晚了吗?

9. Thanks for telling me. But, I cant turn back time.

谢谢你告诉我。可是我不能让时光倒转。

10. That doesnt do me any good now.

那对我现在一点帮助也没有。



相关文章


实用英语口语:“我明白了”怎么说?
地道口语:众矢之的:AuntSally
实用英语口语:宾馆预定对话实例
地道口语:那太不可能了:Pigsmightfly
英语表达“别放马后炮了!”
“单恋”用英语该怎么表达?
从开胃菜到甜点用餐英语你会说多少
heyday“全盛时期”的最佳表达
形容女孩子应该用什么词表达“漂亮”大比拼
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛