看美剧学英语:《生活大爆炸》

文章作者 100test 发表时间 2011:03:18 20:27:34
来源 100Test.Com百考试题网


谢尔顿:死于事故。我会把死亡现场布置成那样的,在我把我的思维传送到更耐久的载体上之前,我的身体会一直安坐床上。伦纳德:好吧,但别指望我帮你。

  英文台词
  Leonard: Sheldon, this is ridiculous.
  Sheldon: Im behind you. Please look at me when youre talking to me.
  Leonard: I am looking at you.
  Sheldon: No, youre not. Pay no attention to that man in the bed.
  Leonard: You cannot exist as a virtual presence. Not here and certainly not at work. Oh, good God.
  Sheldon: At my age, do you know how Im statistically most likely to die?
  Leonard: At the hands of your roommate?
  Sheldon: An accident.
  Leonard: Thats how Im going to make it look.
  Sheldon: Until I can transfer my intellect to a more durable container, my body will remain safely ensconced in my bed.
  Leonard: Fine, but dont expect my help.
  Sheldon: You have to help -- its in the roommate agreement.
  Leonard: No, its not.
  Sheldon: Section 74.C. The various obligations and duties of the parties in the event one of them becomes a robot.
  Leonard: Ill be damned.
  选自《生活大爆炸》第四季第二集
  词汇解释
  1. ridiculous a.可笑的,荒谬的
  2. virtual presence 虚拟现身
  3. transfer v.转移, 调任, 转乘
  4. ensconce v. 安顿下来, 安置, 隐藏
  5. obligation n.义务,责任
  6. robot n.机器人
  参考译文
  伦纳德:谢尔顿,这太可笑了!
  谢尔顿:我在你后面,你说话的时候看着我行吗?
  伦纳德:我就正在看着你。
  谢尔顿:不,你没有。请不要关注床上躺着的那个人。
  伦纳德:你不能以虚拟形态生活,这里不行,上班时更不行。哦,老天。
  谢尔顿:在我这个年纪,你知道,根据数据,我最有可能死于什么吗?
  伦纳德:死在你室友的手上?
  谢尔顿:死于事故。
  伦纳德:我会把死亡现场布置成那样的。
  谢尔顿:在我把我的思维传送到更耐久的载体上之前,我的身体会一直安坐床上。
  伦纳德:好吧,但别指望我帮你。
  谢尔顿:你必须帮,这在室友协议里面写了。
  伦纳德:不,没写。
  谢尔顿:第74章第3节就规定了,当一方变成了机器人时,另一方应当履行的义务和职责。
  伦纳德:我废了。

  


相关文章


适合学英语的美剧,美剧学英语,看美剧学英语之《生活大爆炸》
适合学英语的美剧,美剧学英语,看美剧学英语之《生活大爆炸》
看美剧学英语:《生活大爆炸》
看美剧学英语:《生活大爆炸》
看美剧学英语:《生活大爆炸》
看美剧学英语:《生活大爆炸》
告诉你外语学习的真实方法及误区分析(31)
酒店英语口语学习手册之保安员工程员必学英语
职业生涯弥补错误六大准则
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛