适合学英语的美剧,美剧学英语,看美剧学英语之《生活大爆炸》
文章作者 100test 发表时间 2011:03:18 20:27:23
来源 100Test.Com百考试题网
谢尔顿:你这是暗指神经生物学家的成就,例如巴宾斯基,能上升到物理学家例如克拉克·麦克斯韦或狄拉克的层面?艾米:直截了当地说,巴宾斯基把狄拉克当早餐,再排泄出克拉克·麦克斯韦。
英文台词
Sheldon: Greetings. Hey. I brought Amy here to show her some of the work I m doing.
Amy: It s very impressive, for theoretical work.
Sheldon: Do I detect a hint of condescension?
Amy: I m sorry, was I being too subtle? I meant compared to the real-world applications of neurobiology, theoretical physics is--what s the word I m looking for? hmm, cute.
Sheldon: Are you suggesting the work of a neurobiologist like Babinski could ever rise to the significance of a physicist like Clark Maxwell or Dirac?
Amy: I m stating it outright. Babinski eats Dirac for breakfast and defecates Clarke-Maxwell.
Sheldon: You take that back.
Amy: Absolutely not.
选自《生活大爆炸》第四季第三集
词汇解释
1. theoretical a.理论(上)的
2. hint n.暗示
3. condescension n. 自以为高人一等, 贬低(别人), 屈尊俯就
4. subtle a.微妙的;诡秘的,狡诈的;隐约的
5. application n.应用
6. defecate vi. 排便
参考译文
谢尔顿:大家好,我带了艾米来看看我的工作。
艾米:对于理论工作来说,很不错了。
谢尔顿:我好像察觉出一点屈就的意味。
艾米:抱歉,我说得太间接了吗?我是指跟神经生物学在现实中的应用相比,理论物理就是...怎么说好呢?小巫见大巫。
谢尔顿:你这是暗指神经生物学家的成就,例如巴宾斯基,能上升到物理学家例如克拉克·麦克斯韦或狄拉克的层面?
艾米:直截了当地说,巴宾斯基把狄拉克当早餐,再排泄出克拉克·麦克斯韦。
谢尔顿:你给我收回那话。
艾米:绝不。