口译达人必“背”:中国成语英译(19)

文章作者 100test 发表时间 2011:04:06 22:56:48
来源 100Test.Com百考试题网


  自作自受
  Asyoumakeyourbedsoyoumustlieonit.
  自讨苦吃
  tomakea rod foronesownback
  自力更生
  to shift foroneself
  自扫门前雪
  Afterusthe deluge.
  回头浪子
  thereturnofa prodigal son
  先下手为强
  Offenceisthebestdefence.
  同甘共苦
  toshareonesjoysandsorrows
  因地制宜
  actaccordingtocircumstances
  有勇无谋
  morebravethanwise
  有备无患
  Goodwatchprevents misfortune.
  小Car笔记:shift:转换,轮班,计谋【常用词组】①graveyardshift:n.全体夜班的工人,(自午夜或凌晨2时的开始工作)夜班(=nightshift),白班就是dayshift.②shiftforoneself:独立谋生
  prodigalson:回头的浪子,悔改之罪人
  misfortune:不幸,坏运气,灾祸【常用词组】meetwithamisfortune:生了个私生子(=haveamisfortune)

  

相关文章


中国成语英译
2011年翻译资格考试:中高级口译重点语句
口译达人必“背”:中国成语英译(21)
口译达人必“背”:中国成语英译(20)
口译达人必“背”:中国成语英译(19)
广东云浮市2011年二、三级翻译专业资格(水平)考试时间
山东2010年下半年二、三级翻译专业资格(水平)证书领取时间
2011年春季上海外语口译证书考试口试报名时间
双语演讲:美国总统奥巴马对全美中小学生的讲话
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛