英语专八英汉翻译常见错误例析(6)

文章作者 100test 发表时间 2011:07:03 23:35:05
来源 100Test.Com百考试题网


  1、He had a yellow streak in him.
  2、One or two of the jewels would never be missed.
  3、I know he meant business.
  答案及解析如下
  1、
  误:他身上有条黄条纹。
  正:他胆小。
  析:yellow streak 意为 胆怯,懦弱。
  2、
  误:一两粒珠宝是决不会不见了的。
  正:失去一两粒珠宝是决不会想起来的。
  析:miss 作动词有四个基本意:1、消失,不见 2、略去 3、错过,逃避 4、想起想念,察觉。本题中miss 为第四个意思。若表示 消失 ,不能用被动式,呵呵。
  3、
  误:我知道他意在生意上。
  正:我知道他不是开玩笑的。
  析:口语中 mean bussiness= be serious, 很好理解,做生意不认真讲信用怎么可以呢。

  


相关文章


英语专八英汉翻译常见错误例析(10)
英语专八英汉翻译常见错误例析(9)
英语专八英汉翻译常见错误例析(8)
英语专八英汉翻译常见错误例析(7)
英语专八英汉翻译常见错误例析(6)
英语专八英汉翻译常见错误例析(5)
英语专八翻译模拟练习(9)
英语专八翻译模拟练习(8)
英语专八翻译模拟练习(7)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛