“死刑”和“死缓”怎么说?

文章作者 100test 发表时间 2008:03:10 09:26:01
来源 100Test.Com百考试题网


最高人民法院院长肖扬在全国法院司法改革工作会议上表示,今年判处死缓的人数,多年来第一次超过了判处死刑立即执行的人数,进一步体现了慎用死刑的政策。那么,“死刑”和“死缓”怎么说呢?

请看《中国日报》的报道:

For the first time in New Chinas history, the number of criminals given death sentences with a two-year reprieve - which usually translate into life imprisonment - have this year outnumbered those sentenced to immediate execution, the countrys top judge said.

首席大法官肖扬说,在新中国历史上,今年判处死刑缓刑两年执行的罪犯人数,第一次超过了判处死刑立即执行的人数。死刑缓刑常常会改判为无期徒刑。

这里,死刑表示为“death sentences”,死缓为“death sentences with a reprieve”。“reprieve”本身为法律词汇,意为缓刑(尤指缓期执行死刑)。

其他相关词汇有:

无期徒刑 life imprisonment

死刑立即执行 immediate execution

最高人民法院 Supreme Peoples Court (SPC)

[律](陪审团的)裁决, 判决, 判断verdict



相关文章


“信用卡诈骗犯罪”英语怎么说?
形容某人“能干”的英语表达
话说“雨过天青”的英语表达
高谈阔论的英语表达:Bloviate
“死刑”和“死缓”怎么说?
贪小便宜吃大亏的英语表达
英语表达:你被“逼婚”了吗?
“吃不了兜着走”的英语表达
怎样用英语表示你的鼓励
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛