学俚语记单词:缪斯神庙与博物馆托福考试(TOEFL)

文章作者 100test 发表时间 2009:08:31 19:47:16
来源 100Test.Com百考试题网



学俚语记单词,了解更多的英语习惯!

  1.blurb
  今天,书籍的封皮或者封套上通常都印着些介绍或者宣传文字,那些文字,英文叫blurb。这个字是怎么来的呢?
  原来Blurb是一个美女的名字。一九○七年,美国小说家伯吉斯(Gelett Burgess,1866-1951)制作的书套上,印着一个性感迷人的女郎,叫做布勒小姐(Miss Belinda Blurb)。这幅美女图和一般书籍封面上印的文字一样,都是旨在吸来源:考的美女编辑们引读者的,近年来香港很多流行小说以至文集,封面上都印着些身材丰满女郎图像,当然也是这个用意。现在,人们就用blurb这个字来说书皮、书套上的宣传文字,以至其他夸大的宣传或广告,例如:I am fed up with the blurb that finance agency keeps sending me(那家财务代理公司不断寄来的宣传广告令我感到极之厌烦)。
  2.beggar
  有些听见“民主”就皱眉蹙额的人说,当选做立法局议员的民主党人是“垃圾”;作家张无忌于是在《明报》专栏里提出一个问题:败在这些“垃圾”手下的左派候选人,是连垃圾都不如了,然则应该用什么词语形容他们呢?张无忌还指明要我回答,我当然不会班门弄斧,只是却因此想到一个英文成语:beggar description。
  一般中学生都会知道beggar是“来源:www.100test.com乞丐”,不过,这个字也可以作动词用,意思是“使……显得无用”或“非……所能及”,例如It beggars all imagination即“这简直是无法想像的”。同样,beggar description即“非笔墨所能形容的”。这成语很常用,例如:The depravity and shamelessness of those self-seeking *** supporters truly beggar description(那些自私自利的***支持者真是堕落、无耻得非笔墨所能形容)。
  3.the Muses
  我国古时没有博物馆,今天那些博物馆都是仿效西方museum筹建的。而西方的museum,从前也不是博物馆,而是缪思(the Muses)神庙。
  缪思女神据说共有九位,分别掌管歌唱、舞蹈、诗篇、戏剧等文艺事宜。她们都年轻貌美,对歌手青眼有加,可是,歌手可千万不要希冀技压缪思:太阳神阿波罗的孙子塔米里斯(Thamyris)要跟缪思较量歌艺,结果给弄得眼睛盲了百考试题-全国最大教育类网站(www.Examda。com),嗓子也哑了,再也不能唱歌弹琴了。
  古希腊各地的缪思神庙希腊文叫做mous百考试题论坛eion,庙里陈列关于缪思的艺术品。Mouseion这个字辗转传到英国之后,变成了museum,而陈列历史文物、科学发明等等的博物馆,就分别叫做history museum、science museum等等了。
  又由于museum展览的多数是古代文物,所以,这个字也可以用来指过时的事物,例如:The church is sometimes referred to as museum for dead religions(有些人把教堂叫做过时宗教的博物馆)。
  4.play the sedulous ape
  我国大诗人陆游在《九月一日夜观诗稿有感》里说:“我昔学诗未有得,残余未免从人乞。”从人乞就是模仿别人的作品了。模仿是学习写作的第一步。
  英国名作家史蒂文生也说自己模仿过多位著名作家:“我孜孜不倦模仿过(played the sedulous ape)黑兹利墨、兰姆、华茨华斯、托马思……”他把努力模仿叫做play the sedulous ape(扮演那勤奋的猿猴),当然是因为猿猴喜欢模仿。事实上,ap百考试题-全国最大教育类网站(www.Examda。com)e这个字本身就可以解作模仿,例如:He aped the way his teacher spoke,and made everybody laugh(他模仿老师说话的方式,使大家都笑了起来)。Play the(sedulous)ape这成语一般和介系词to连用,例如:Today,many girls try to win public attention by playing the(sedulous)ape to Marilyn Monroe(今天,不少女郎模仿玛丽莲.梦露,希望赢得大众注意)。
  5.a conspiracy of silence
  一九九五年,法国在南太平洋多次试爆核子弹,几乎举世指责,西方只有英、美两国政府不加一词抨击,原因据说是这两个政府其实都有暗中参与核试计划。他们的缄默,可以说是a conspiracy of silence了。
  Conspiracy一般是指阴来源:考的美女编辑们谋,conspiracy of silence就是“保持缄默的秘密协议”。据说,威尔斯诗人莫里斯爵士(Sir Lewis Morris,1833-1907)觉得自己的作品给评论界故意冷落了,跟名作家王尔德(Oscar Wilde,185百考试题-全国最大教育类网站(www.Examda。com)4-1990)抱怨说:Oscar,there’s a conspiracy of silence against me.What shall I do?(王尔德,人家搁笔不谈,暗中抵制我的作品,我该怎么办呢?)王尔德的回答颇为刻薄:Join it!(你也搁笔吧!)这就是conspiracy of silence一词的来源了。现在,这个词多数是指为了私利保持缄默的协议,例如:The United States and Britain appear to be in a conspiracy of silence about the atomic bomb tests(在原子弹试爆问题上,英、美似乎有绝口不谈的秘密协议)。

相关文章


学俚语记单词:狼人与一人乐队托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:同时做事与不掩饰缺点托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:口惠而实不至与罐头笑声托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:战火中的小提琴声托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:缪斯神庙与博物馆托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:量体裁衣与羽翼已丰托福考试(TOEFL)
今夏托福考生年龄进入1时代托福考试(TOEFL)
一个月前考托福,至今无成绩 系统故障百年难遇托福考试(TOEFL)
09年8月11—21日托福ETS官方答疑解答公布托福考试(TOEFL)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛