学俚语记单词:乱语与脏话总动员托福考试(TOEFL)

文章作者 100test 发表时间 2009:10:07 21:17:04
来源 100Test.Com百考试题网



学俚语记单词,了解更多的英语习惯!

  昨日看到有人问,英语中的禁忌语和脏话,找了点资料,奉献给大家。
  因为网络广泛引用,所以具体来源不详,请作者原谅呢。
  这里介绍的语言,在英语是属于淫秽的语言(obscene language),也可以说是脏话(dirty words)。往往是不便说出口的话,因而能说是隐语(shadowlanguage),也可以说是“成为禁忌的语言”(tabooed words)。其中,尤其不便说出口的话有fuck(性交、干),因为刚好是四个字母,所以禁忌语也可以说成four-letter word(四字经)。此外,shit(大便)是四字,cock(阴茎)也是四字,所以four-letter word有“不便开口的话”之意。所谓禁忌语并不是现代才有,受迷信或传统支配的古代或原始民族更多,这是在某种环境或状况下,不便说出口的话。这也不限于淫秽的话,也有正相反的情形。例如在缅甸或朝鲜、大溪地等国家,国王或皇帝的名字是至高无上,不可以随便说出口的,日本到今天还是如此,外国的报纸会不客气地说Emperor Hirohito (裕仁天皇)或Prince Akihito(明仁皇太子),但在日本的报纸上却不能写出名字。并不限于未开发的国家才有禁忌语,例如英国对有关宗教的语言——God(神)、devil(魔鬼)、Christ(耶稣)等——是除了认真谈话时以外,不可以随便说出口的。如在开玩笑或轻松的谈话时说:Jesus Christ(耶稣基督),一定会被认为你是不懂礼貌的人。在骂“你是个畜生!”或“可恶的东西!”时,英国人会使用有关神的话。
  For Christ’s sake! (为了基督!)
  God damned! (神啊,受诅咒吧!)
  Hell! (可恶的地狱!)
  Oh, damn it! (诅咒它吧!)
  这些话比我们骂“你这畜生!”更为严重,因为这不仅是“骂人”,也是对神的冒犯。就广义而言,slang(俚语)也可以列入禁忌语,但有许多话除了高尚集会或正式场合以外是可以说出口的。俚语(slang)是最能生动表现出时代时代心声的语言,即便是有高深学问的人,在使用俚语能使谈话更有效时,往往也会使用。不过在俚语中,属于cant或jargon 的话只有在特殊的团体-如学生之间或黑社会-之间才能理解,一般是很少使用。侮辱性地描述一个民族或国民,或阶级的俚语也是禁忌。例如黑人会带着怨恨称白人是snake(蛇),而白人则轻蔑黑人为nigger而不是称Negro。这些话在相同的种族间也是禁忌,更遑论向黑人或白人这样说,无疑是不要命的行为了。此外,关于性行为与排泄的slang是tabooed 。而本书就是试图要对这两种tabooed words做详尽的介绍。虽然是禁忌语,但因为能表达丰富的意思,又颇有生动的气氛,还是常会使用到,而且这些话“强有力的影响我们的思想”。美国的著名诗人渥尔特·惠特曼是这样说的:“应该多收集slang,不论是好的还是坏的。而坏的slang往往更美妙。”
  [[b]]b. 字典英语与生活英语之差异[[/b]],凡是努力学过英语的人都有一个共同的缺点,那就是不会区别文章与口语。 美国人批评我们的英语是:
  classroom English (教室英语) exaggerated English (夸张的英语)
  而我们却不了解他们为什么会这样说。虽然英美人士告诉我们说他们在日常生活里不使用big words(难字),但很难判断究竟哪些是big words。一般而言,为表示同样的意思本来有很短的字,但我们喜欢用较长的字,所以批评说“用太多的big words”或“夸张的英语”。That’s a tough question.
  这样的一句话,我们往往会说称That’s a difficult question。一般认为出自盎格鲁撒克逊族的英语是大众化,而以拉丁语为源流的英语是 big words,至于性行为或排泄用语也是相同的情形。我们对这方面的英语亦是如此,对“艰难学术用语”熟知能详,而一般英美大众使用的,或在小说中出现的简单形容却不了解。例如,阴茎penis或阴户vagina是属于拉丁语系的“有教养的英语”,有关这些字我们都知道。可是关于阴茎使用cock或dick等字,在小说中更常使用,而且,有不知道vagina的英美人,而不知道cunt、pussy或crack意思的英美人则无。当然,在字典上也许能查到penis或vagina,只是往往没有代表这种意思的slang。一想到后者的使用更为“活生生”,并且在英美的使用度极为频繁时,不能不对我们字典编汇的方式产生怀疑。以下首先介绍我们字典上的“艰难高级字”。
  penis (阴茎)
  testicles (睾丸)
  semen (精液)
  erection (勃起)
  ejaculation (射精)
  scrotum (阴囊)
  vagina (阴户)
  urethra (尿道)
  copulation (性交)
  cohabitation (同居)
  fornication (通奸、婚外性交)
  urination (排尿)
  defecation (排便)
  feces (排泄物)
  以上这些字在英美人眼里看来,会感觉到“太长”或“听来不顺”、“矫情”等。vagina(阴户)等虽然是短的字,但和前面提到的cunt(阴户)比较,有“矫情、 装模作样”的感觉。况且在平常的谈话中,绝不会使用defecation表示“小便”,只有在医学论文才使用得上。其中,只有penis会在小说中出现,除此之外仅用于“高级文章”。
  在小说中描述“性交”时虽然会有
  He had sex with Mary.
  但绝不会说:
  He copulated Mary.
  在字典里虽然会出现有sexual intercourse“性交”,但会话中不会说:
  Will you have sexual intercourse with me?
  率直的说法充其量是:
  Will you sleep with me? (“和我上床好不好?”等程度的表达)。
  也从来没有听过小便时说urination,常听到的是piss。大便是shit,绝不是象字典上写的defecate或have a bowel movement。笔者在学生时代也曾拼命地背过英语辞典上的这些字,但后来发现完全派不上用场。


相关文章


学俚语记单词:轻松休息与非常生气托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:牛X不能乱用托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:非凡待遇与求婚包打天下托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:性感玉照与迷恋某人托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:乱语与脏话总动员托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:玄机与我无能为力托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:卑鄙的工作与另类警察托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:颐指气使与吓到你了托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:玫瑰女孩与play the woman托福考试(TOEFL)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛